12:40 Aug 26, 2018 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / ОРЗД | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | после сообщения о |
| ||
4 | после получения информации о...; 2) после получени разъяснения о... |
| ||
4 | после указания на.......... |
|
после сообщения о Explanation: |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|