Glossary entry

Italian term or phrase:

ed averne io dato lettura agli altri , è stato da tutti, con me sottoscritto

French translation:

et que j'en ai donné lecture aux autres, a été signé par tous, conjointement avec moi, soussigné

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
Oct 27, 2018 12:52
5 yrs ago
13 viewers *
Italian term

ed averne io dato lettura agli altri , è stato da tutti, con me sottoscritto

Italian to French Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs atto di matrimonio
Il presente atto, dopo essere stato comunicato dall'interprete al testimone e allo sposo ed averne io dato lettura agli altri intervenuti, è stato da tutti, insieme con me sottoscritto.
Change log

Oct 27, 2018 12:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 1, 2018 11:52: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

et que j'en ai donné lecture aux autres, a été signé par tous, conjointement avec moi, soussigné

(après) essere stato comunicato et que j'en ai donné lecture aux autres, a été signé par tous, conjointement avec moi, soussigné

Mais si vous savez qui c'est, par exemple un notaire : conjointement avec moi, notaire soussigné.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

et en avoir moi-même donné lecture aux autres ... / a été signé par tout le monde, moi inclus

et en avoir moi-même donné lecture aux autres ... / a été signé par tout le monde, moi inclus
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search