Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ed averne io dato lettura agli altri , è stato da tutti, con me sottoscritto
French translation:
et que j'en ai donné lecture aux autres, a été signé par tous, conjointement avec moi, soussigné
Added to glossary by
Béatrice Sylvie Lajoie
Oct 27, 2018 12:52
5 yrs ago
13 viewers *
Italian term
ed averne io dato lettura agli altri , è stato da tutti, con me sottoscritto
Italian to French
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
atto di matrimonio
Il presente atto, dopo essere stato comunicato dall'interprete al testimone e allo sposo ed averne io dato lettura agli altri intervenuti, è stato da tutti, insieme con me sottoscritto.
Change log
Oct 27, 2018 12:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 1, 2018 11:52: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
et que j'en ai donné lecture aux autres, a été signé par tous, conjointement avec moi, soussigné
(après) essere stato comunicato et que j'en ai donné lecture aux autres, a été signé par tous, conjointement avec moi, soussigné
Mais si vous savez qui c'est, par exemple un notaire : conjointement avec moi, notaire soussigné.
Mais si vous savez qui c'est, par exemple un notaire : conjointement avec moi, notaire soussigné.
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
et en avoir moi-même donné lecture aux autres ... / a été signé par tout le monde, moi inclus
et en avoir moi-même donné lecture aux autres ... / a été signé par tout le monde, moi inclus
Something went wrong...