for review and /or completion

Russian translation: для проверки и заполнения

15:27 Jan 16, 2019
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: for review and /or completion
If any deviations or significant changes in scope to the signed MPRA is identified, client is to be informed and a study specific PRA (MF-DTP-002) to be drafted and provided to client **for review and /or completion**.
Such data must be treated as confidential at all times throughout the project and after the completion of the project.
Please note, this service does neither include collection services in terms of a Marken / UPS driver collecting at the patient home nor additional delivery services such as TT4 recovery or specific document completion service.
However, additional delivery services such as TT4 recovery or specific document completion service cannot be provided with this service.
Maxim Polukhin
Local time: 21:38
Russian translation:для проверки и заполнения
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2019-01-16 15:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

и (или)
Selected response from:

Sergey Zubtsov
Armenia
Local time: 22:38
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1для проверки и заполнения
Sergey Zubtsov
4для рассмотрения и/или исполнения
Victoria Batarchuk
4для рассмотрения и/или доработки
Vadim Bogdanov
3для рассмотрения/анализа и (или) дополнения/расширения
Mikhail Zavidin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
для проверки и заполнения


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2019-01-16 15:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

и (или)

Sergey Zubtsov
Armenia
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Golovaty
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
для рассмотрения и/или исполнения


Explanation:
Вариант: для ознакомления и/или рассмотрения.

http://www.grandars.ru/college/pravovedenie/ispolnenie-dokum...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-01-16 15:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ошиблась.
Вариант: для ознакомления и/или исполнения.

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
для рассмотрения/анализа и (или) дополнения/расширения


Explanation:
какого-то из следующих двух документов: MPRA или PRA

Mikhail Zavidin
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 535
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
для рассмотрения и/или доработки


Explanation:
+

Vadim Bogdanov
Russian Federation
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search