GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:37 Apr 25, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Merchant Industries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Víctor Zamorano Spain Local time: 19:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Cadenas de hotelería/Hotelería de marca |
| ||
4 | Hospedaje de Marca |
|
branded lodging Cadenas de hotelería/Hotelería de marca Explanation: Entiendo que se refiere a hoteles etc. que pertenecen a una misma compañía y tienen una misma marca. Si "de marca" no te convence, "cadena" (RAE, acepción 7) se emplea en ese sentido. También existe la opción de cambiar "hotelería" por "hospedaje", por ejemplo. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|