Glossary entry

Spanish term or phrase:

cuna

English translation:

tray

Added to glossary by sebaspedlp
Aug 1, 2019 16:51
4 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

cuna

Homework / test Spanish to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Estuche impreso conteniendo 2 cunas plásticas blanca con 5 ampollas cada una.

seria el envase secundario de un medicamento, es todo lo que tengo, es un trabajo práctico con oraciones de diferentes textos de farmacia para traducir al ingles

Muchas gracias,
Proposed translations (English)
3 +3 tray/nest

Discussion

sebaspedlp (asker) Aug 1, 2019:
En otra oración aparece como: el acondicionamiento secundario del inyectable (cunas plásticas, estuche y prospecto) se realizará en los Laboratorios Cassolo e Hijos SAIC.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

tray/nest

White PVC tray with clear PVC lid to hold a maximum of 5 vials

https://www.rapidlabs.co.uk/product/5-vial-plastic-tray-clea...

Packaging adapted to automated aseptic filling using L1/SL1 Robot Lines. Less than 100 aligned AT-Closed Vials® (depending on the vial format) in nest, double wrapped, gamma-irradiated.

https://www.aseptictech.com/products/packaging

The result is the new Gx® RTF Vials, which are washed, packed in trays or in a nest and tub, sterilized and delivered to pharmaceuticals customers.

http://www.wirth.se/rtfvials.pdf

I think I would use 'tray'.
Peer comment(s):

agree José Patrício : Automated robotic arms manipulate nested trays and containers inside closed aseptic filling systems. - http://www.pharmtech.com/robotics-solve-aseptic-filling-chal...
56 mins
Thank you, José :-)
agree Jennifer Guillen
1 hr
Thank you, Jennifer :-)
agree neilmac : Tray...
2 hrs
I'd never seen 'nest' used in this context until yesterday! Cheers, Neil :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search