Sep 30, 2019 08:22
4 yrs ago
Inglese term

the constraint on the speed

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Ingegneria (generale)
Come tradurreste "the constraint on the speed"?
Compare anche "the constraint on the deceleration".


"As shown, the constraint 202 on the speed of the vehicle has a weighting of 100. This weighting may be chosen because failing to adhere to the constraint 202 (e.g., by speeding) could be illegal and/or dangerous. On the other hand, as shown, the constraint 204 on the deceleration of the vehicle has a weighting of only 20. This weighting may be chosen because failing to adhere to the constraint 204 (e.g., by slamming on the brakes) could cause passenger discomfort, without being illegal or dangerous."



Grazie!
Proposed translations (Italiano)
4 +2 il vincolo sulla velocità

Proposed translations

+2
1 ora
Selected

il vincolo sulla velocità

Oppure: la restrizione relativa alla velocità...

https://www.wordreference.com/enit/constraint/
Peer comment(s):

agree Giacomo Di Giacomo
21 ore
agree Marco Belcastro Bara
3 giorni 12 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

1 ora
Reference:

costrizione

https://enit.dict.cc/?s=constraint
constraint ensures that the space covered by the different regimes is equal to the real distance to be covered - https://books.google.pt/books?id=PBkupekXvAAC&pg=PA204&lpg=P...
L'accelerazione giace sempre, per costruzione, nel piano individuato dal versore tangente e da quello normale. - https://it.wikipedia.org/wiki/Accelerazione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search