French term
cuisine des saveurs
Cuisine ( cuisine des saveurs, des terroirs et des traditions )
I am at a loss as to how to render the above sentence in English
Thanks in advance
Alberto
1 | traditional cuisine featuring regional specialites | Stephanie Benoist |
4 +1 | flavours | philgoddard |
4 -1 | savorous cuisine/dishes | Drmanu49 |
Oct 7, 2019 10:08: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Oct 7, 2019 10:14: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (2): Yolanda Broad, Tony M
Non-PRO (3): Yvonne Gallagher, mchd, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
traditional cuisine featuring regional specialites
neutral |
Tony M
: I don't think combining all 3 elements into one really works here — particularly since there is nothing concrete to imply it is necessarily entirely 'traditional'
5 hrs
|
neutral |
philgoddard
: You can't just ignore the word.
2 days 10 hrs
|
thank you Alberto :) learning a lot recently about how much liberty can be taken with the source text.
|
flavours
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-10-07 09:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
So "cuisine (flavours, terroirs/regions, traditions)".
agree |
Philippa Smith
: Agree. A possible alternative (with added adjectives): "cuisine focused on diverse flavours, local specialities and traditional dishes"
24 mins
|
Thanks.
|
|
neutral |
Tony M
: I think this very much under-translates the full implication of the term as it is being used here.
25 mins
|
You haven't explained what you think this implication is, and I disagree that these are "concepts not really used in English". With the exception of "terroirs", these are perfectly straightforward terms.
|
savorous cuisine/dishes
Traduire cette page
Together, we cook in my own kitchen a great French 3-course lunch. ... of the Old Annecy, you will enjoy cooking and tasting savourous and authentic dishes.
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2019-10-07 09:26:03 GMT)
--------------------------------------------------
You can also use tasty cuisine/dishes
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2019-10-07 09:35:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.tripadvisor.com › ... › pirosmani
- Traduire cette page
We left nevertheless tips...as a congratulations to the chef on such a savorous cuisine!! All in all a very tasty restaurant and a nice discovery... could do better with ...
https://broadstreetmarket.org › tasty-dishes
- Traduire cette page
Operated by husband and wife team, Alice and Ope Ayobandele, Tasty Dishes offers authentic dishes from West Africa prepared with love and served fresh.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-10-07 10:18:16 GMT)
--------------------------------------------------
Or savory as suggested by Sheri.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-10-07 10:19:16 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.savorycuisines.com
Traduire cette page
Savory Cuisines Catering is a full-service catering company in Boulder, known for exceptional food & service for corporate functions, weddings & special events.
neutral |
B D Finch
: It might be used in the US, but I'd suggest avoiding the word "savourous" for a British readership. I had to Google it to check it was a real word, but I think it must have fallen out of UK use centuries ago.//We no longer speak like Chaucer!
7 mins
|
The British readership should be upodated then! ;-)
|
|
neutral |
philgoddard
: I don't understand your comment about the readership being updated, but this is not something any native speaker would say. Your reference is written by a French person.
14 mins
|
A joke Phil! But the term is rather commonly used in the USA.
|
|
neutral |
Tony M
: But that's not actually what it means! Imagine writing that on a CV — as if somehow there was "tasteless cooking"; the meaning is far more significant: it is not merely 'savoureuse'
29 mins
|
neutral |
Sheri P
: No, ‘savorous’ is not commonly used in the US. ‘Savory’, yes, ‘savorous’, no.
57 mins
|
Right!
|
|
disagree |
Jennifer White
: I'd disagree here. Savorous is not a word we would use.
2 hrs
|
Well check the other suggestions before disagreeing with one.
|
Reference comments
CQP Cuisinier (cuisine des saveurs, des terroirs et des traditions)
https://www.fim.fr/formation/cqp-cuisinier-cuisine-des-saveu...
https://www.paritarisme-emploi-formation.fr/spip.php?page=cq...
https://www.kelformation.com/formation/formation-classe elit...
https://www.formation-restauration.com/metiers-restauration/...
agree |
Tony M
13 mins
|
agree |
Cyril Tollari
17 mins
|
neutral |
Thomas Miles
: Well done - it would have been rather poetic for a CV otherwise.
18 mins
|
agree |
Yvonne Gallagher
2 hrs
|
Discussion
Sorry about the typo and the unintended confusion. We are going with Ms. Benoist's rendition
We're not sure if this is the right course. The link I provided talks about chef de cuisine (or chef cuisinier) as a header, but mentions what seems to be a professional certificate for a cook. Cuisinier (cuisine des saveurs, des terroirs et des traditions) seems to be used in different contexts, and not just in Lyon. Plus the CV mentions cuisine and not cuisinier. Too many uncertainties at this stage to suggest an answer for this. The Asker needs to provide more info.
Are you sure it’s Cuisine ( cuisine des saveurs, des terroirs et des traditions ) and not Cuisinier (cuisine des saveurs, des terroirs et des traditions)? It’s unusual to put a space after brackets too.
https://ehlyonnais.com/formation-chef-de-cuisine.html
Nothing exotic to me
I would try to describe it as it is