vinculació (noun form)

English translation: Legal fulfillment/acting pursuant to the law

18:04 Jan 23, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / constitutional law / fundamental rights
Spanish term or phrase: vinculació (noun form)
The entire phrase is: "la vinculación del juez a la ley". I understand that this means that the judge is bound to adhere to the law. My question is if there is a noun form of "binding/bound" in English. As in (complete the sentence: "the judge's XXX to the law") because the phrase often appears this way in the text.

Of course, I could do acrobatics to reword ("the judge being bound to the law") but I was just wondering if there is a word I am unaware of.

Thanks!!
maryblack
United States
Local time: 16:53
English translation:Legal fulfillment/acting pursuant to the law
Explanation:
Just one option, instead of looking for a specific translation of "vinculación", you can say "the judge's legal fulfillment" or "the judge's acting pursuant to the law"
Selected response from:

Gema Pedreda
Spain
Local time: 23:53
Grading comment
I like "the obligation of the judge acting pursuant to the law" and feels this captures it the best. Thanks to Gema and all responders!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tying (of hands)
Adrian MM.
4 +1duty (to uphold)
neilmac
4Legal fulfillment/acting pursuant to the law
Gema Pedreda
3 +1obligation
Hugh Thomson
3 +1(the judge being) bound by the law
ormiston


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Legal fulfillment/acting pursuant to the law


Explanation:
Just one option, instead of looking for a specific translation of "vinculación", you can say "the judge's legal fulfillment" or "the judge's acting pursuant to the law"

Gema Pedreda
Spain
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I like "the obligation of the judge acting pursuant to the law" and feels this captures it the best. Thanks to Gema and all responders!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
obligation


Explanation:
Just a thought.

Hugh Thomson
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: IMHO, "duty/obligation to uphold".. seem to work in the context...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(the judge being) bound by the law


Explanation:
It is not vital to come up with a noun. It does depend on your sentence, but this might work (i.e. "the fact that the judge is bound by the law").

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2020-01-23 22:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

ormiston
Local time: 23:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(CAT) vinculació(n)
tying (of hands)


Explanation:
We seem to have a Catalan, as opposed to Castilian spelling, as in my previous stabs at the asker's questions out of Catalonia.

Tying of the judge to the law - or his or her hands tied by the law - seems to work better than bonding in general or bondage in particular.

I am - howls of protest in the context given - entering highest CL /confidence level to avert typical British self-effacement and move within the asker's own avowed (Catalan) criteria and parameters for making a categoric glossary entry.

Example sentence(s):
  • Assistant District Attorney Matthew Schwartz said the state's new bail reform law removes the discretion of the court when determining bail-

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/catalan-to-english/law-contracts/6...
    Reference: http://eu.democratandchronicle.com
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 586
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
duty (to uphold)


Explanation:
Perhaps this might do the trick for you. I don't think the question of whether there is a noun form of "bind" is relevant here.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-01-24 15:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Regarding Ormiston's comment about duty and obligation, as I see it, the difference between duty and obligation is negligible, or unimportant. A Google search for " judge's obligation to uphold the law" gets over 1000 results, while the same search for "duty..." gets twice as many. This indicates that the latter occurs more frequently, if nothing else.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-01-24 15:41:29 GMT)
--------------------------------------------------

"A judge's duty to uphold the law carries with it an obligation, ....Aug 1, 2014.
https://www.supremecourt.uk/docs/speech-140801.pdf

Example sentence(s):
  • This Rule does not concern a judge's duty to uphold and apply the law...
  • To ensure that voters understand a judge's duty to uphold the law

    https://www.gabar.org/newsandpublications/announcement/upload/Georgia-Code-of-Judicial-Conduct-final-May-22-2015.pdf
neilmac
Spain
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 662

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ormiston: there is a difference between duty and obligation The difference between duty and obligation | thepterosaur.com - Traduire cette page 27 juin 2009 - duty is owed, an obligation is binding; for if something is owed, then there is a debt; and if there is a
1 hr
  -> Non sequitur. Duty and obligation are largely synonymous here - and "judge's duty to uphold the law" gets twice as many hits in a Google search.

agree  philgoddard: Yes, they're synonyms.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search