curi le pratiche successorie

French translation: se charger des formalités successorales (ou relatives à la succession)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:curi le pratiche successorie
French translation:se charger des formalités successorales (ou relatives à la succession)
Entered by: Lucia28

07:41 Jan 31, 2020
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Procuration succession
Italian term or phrase: curi le pratiche successorie
Bonjour j'ai quelques difficultés avec la traduction du début de ce document. Ces deux mots se trouvent dans la phrase suivante :
Affinche in nome e per conto di essa rappresentata "curi le pratiche successorie" della comune parente.
Merci beaucoup pour votre aide
Lucia28
France
Local time: 05:11
se charger des formalités successorales (ou relatives à la succession)
Explanation:
se charger des formalités successorales (ou relatives à la succession)
Selected response from:

juristrad
Local time: 04:11
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1se charger des formalités successorales (ou relatives à la succession)
juristrad
4 +1se charger des successions
Patricia ARQUILLERE


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se charger des successions


Explanation:
Bonjour,

Je propose "qu'elle se charge/s'occupe/prenne en charge/gère/etc des dossiers de succession" (ou "des successions").
Bon travail !

Patricia ARQUILLERE
France
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
se charger des formalités successorales (ou relatives à la succession)


Explanation:
se charger des formalités successorales (ou relatives à la succession)

juristrad
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 67
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xanthippe: Oui, malheureusement je suis passée par là il y a un an après le décès de ma maman et c'est bien le bon terme.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search