This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 9, 2020 15:39
4 yrs ago
24 viewers *
Spanish term
poliza
Spanish to English
Bus/Financial
Engineering (general)
I am translating a business document dealing with business procedures for an air conditioning company, from Mexico for US English.
In a section on Service Planning where it says the objective is to:
Tener control sobre la agenda de los tecnicos de manera anticipada y confirmar su visita con los clientes, para solicitar accesos.
it then states the steps to be taken to achieve this:
Se revisa el master de programacion de todas ***las polizas*** dos semanas antes de terminar cada mes.
Se revisa el master de ***polizas*** para asignar servicios
Se asignan ***las polizas*** por tecnico, de acuerdo a la obra que le corresponde.
I don't think that policy is the correct translation in this context and wonder if it means something like 'work order'. Has anyone come across this before. TIA.
In a section on Service Planning where it says the objective is to:
Tener control sobre la agenda de los tecnicos de manera anticipada y confirmar su visita con los clientes, para solicitar accesos.
it then states the steps to be taken to achieve this:
Se revisa el master de programacion de todas ***las polizas*** dos semanas antes de terminar cada mes.
Se revisa el master de ***polizas*** para asignar servicios
Se asignan ***las polizas*** por tecnico, de acuerdo a la obra que le corresponde.
I don't think that policy is the correct translation in this context and wonder if it means something like 'work order'. Has anyone come across this before. TIA.
Discussion