Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lien claim
Russian translation:
требования по залогу/ залоговые требования
Added to glossary by
YaroslavShvayko
Mar 11, 2020 04:58
4 yrs ago
13 viewers *
English term
lien claim
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
bankruptcy
INTERIM ORDER AUTHORIZING
THE PAYMENT OF FOREIGN CLAIMS, LIEN CLAIMS,
102(C)(5) CLAIMS, AND OTHER CLAIMS, AND CONFIRMING
ADMINISTRATIVE EXPENSE PRIORITY OF OUTSTANDING PURCHASE ORDERS
THE PAYMENT OF FOREIGN CLAIMS, LIEN CLAIMS,
102(C)(5) CLAIMS, AND OTHER CLAIMS, AND CONFIRMING
ADMINISTRATIVE EXPENSE PRIORITY OF OUTSTANDING PURCHASE ORDERS
Proposed translations
(Russian)
4 | требования по залогу/ залоговые требования | Yuliia Behen (nee Herus) |
4 | см. | Igor Arefyev |
Proposed translations
2 hrs
Selected
требования по залогу/ залоговые требования
//
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
см.
Примерный перевод, на мой взгляд, мог бы быть таким:
Определение суда (interim order), разрешающее оплату долга с целью предотвращения ареста имущества (lien claim)
Определение суда (interim order), разрешающее оплату долга с целью предотвращения ареста имущества (lien claim)
Something went wrong...