GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:55 May 4, 2020 |
English to Greek translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Medical: Health Care, Science (general) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | έντυπο αναφοράς περιστατικού για τον κλινικό χαρακτηρισμό (νόσου) |
|
έντυπο αναφοράς περιστατικού για τον κλινικό χαρακτηρισμό (νόσου) Definition from own experience or research: Έντυπη ή ηλεκτρονική φόρμα που προορίζεται να παρέχει μια τυποποιημένη προσέγγιση στη συλλογή κλινικών δεδομένων για μια νόσο με στόχο την καλύτερη κατανόηση του φυσικού ιστορικού της και την περιγραφή των κλινικών φαινοτύπων και των θεραπευτικών παρεμβάσεων (δηλ. τον κλινικό χαρακτηρισμό). Example sentence(s):
Explanation: Λέγεται και φόρμα καταγραφής περιστατικού. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|