Glossary entry

French term or phrase:

INSTITUTIONS NON DEPOSITAIRES (NDI)

English translation:

non-depository institution

Added to glossary by Lucy Makepeace (X)
Jul 4, 2020 13:16
3 yrs ago
35 viewers *
French term

INSTITUTIONS NON DEPOSITAIRES (NDI)

Non-PRO French to English Law/Patents Law: Taxation & Customs
REGLEMENTATION DES INSTITUTIONS NON DEPOSITAIRES (NDI)
(1) Existe-t-il un cadre juridique particulier pour les institutions non dépositaires (différent de celui applicable aux banques de dépôt) ?
Les institutions financières non dépositaires telles que les sociétés de financements hypothécaires
Document regarding UAE/US financial agreements but for UK market
Proposed translations (English)
4 +6 non-depository institution
Change log

Jul 4, 2020 20:31: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): philgoddard, Yvonne Gallagher, Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
5 mins
French term (edited): institution non dépositaire
Selected

non-depository institution

Government or private organization (such as building society, insurance company, investment trust, or mutual fund or unit trust) that serves as an intermediary between savers and borrowers, but does not accept time deposits. Such institutions fund their lending activities either by selling securities (bonds, notes, stock/shares) or insurance policies to the public.
http://www.businessdictionary.com/definition/non-depository-...
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : https://www.assignmentpoint.com/business/finance/non-deposit...
1 min
agree AllegroTrans
4 mins
agree Marguerite Storm : non-depository institutions NDI
2 hrs
agree Michael Grabczan-Grabowski : Yes, the "NDI" next to the French indicates this as well.
2 hrs
agree Tony M
7 hrs
agree Ypersield
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, it was a back translation, thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search