Jul 6, 2020 15:14
3 yrs ago
35 viewers *
English term

Certificate of comparison

English to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
¡Hola a todos! Me he encontrado con este término en una traducción jurada, pero no he encontrado ninguna traducción "oficial", sólo información en inglés. Por lo que he visto, en español existe el término "Certificado de comparabilidad", pero no sé hasta qué punto es corriente su uso y si es un equivalente adecuado. Es un documento de Estados Unidos. En cuanto al contexto, no tengo mucho, ya que aparece en el título y se dice que hay una copia en las oficinas gubernamentales. ¿Alguien sabe si mi propuesta es equivalente y si es de uso corriente? Muchas gracias por adelantado.

Proposed translations

45 mins

certificado de equivalencia

Creo que están certificando que se han comparado dos documentos y que son equivalentes. Falta contexto.
Something went wrong...
3 hrs

Certificado de comparación

No soy práctico de la ley de USA, pero "certificado de comparación" no es, lingüísticamente, igual a un certificado de equivalencia. Creo que para poder establecer una traducción correcta, habría que conocer el o los artículos federales que regulan dicho certificado.
Buena suerte!
Something went wrong...
3 hrs

Certificado de cotejo

https://embamex.sre.gob.mx/espana/index.php/documentacion-a-...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-07-06 19:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://embamex.sre.gob.mx/noruega/index.php/acerca-de-norue...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search