Safe day

French translation: jours sans danger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Safe day
French translation:jours sans danger

13:43 Jul 15, 2020
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Gynaecology
English term or phrase: Safe day
Hello,

I have met a few times the expression "safe day", referring to a day when a woman may have a sexual intercourse with no high risk of getting pregnant.

Unfortunately, I could not find any expression for this in French (or Canadian French) to describe that concept.

Could anybody suggest a equivalent?

Thank you very much.
Rami
jours sans danger
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-07-15 13:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk03FT7rG0yp4D1ZA8csc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-07-15 13:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "jours sans risque"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-07-15 13:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk02ImKTwmoVKjJROzpeR...
Selected response from:

Renvi Ulrich
Cameroon
Local time: 23:45
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide.
Je prends note de "jour infécond", même s'il est difficile à utiliser dans un contexte non-médical.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5jours sans danger
Renvi Ulrich
3jour infécond
Veronique Parente
3jour le moins à risque
François Tardif


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
safe day
jours sans danger


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-07-15 13:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk03FT7rG0yp4D1ZA8csc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-07-15 13:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "jours sans risque"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-07-15 13:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk02ImKTwmoVKjJROzpeR...

Renvi Ulrich
Cameroon
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide.
Je prends note de "jour infécond", même s'il est difficile à utiliser dans un contexte non-médical.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lionel-N: sans danger (méthode calendrier)
25 mins

agree  Daniela B.Dunoyer
56 mins

agree  Cyril Tollari: jour sans risque de grossesse
2 hrs

agree  Platary (X)
3 hrs

agree  ormiston: Jour sans risque de grossesse
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
safe day
jour infécond


Explanation:
Tout dépend du contexte/de la phrase évidemment mais c'est une possibilité de traduction

https://books.google.nl/books?id=yXVKDwAAQBAJ&pg=PA452&lpg=P...

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jour le moins à risque


Explanation:
Partant de la prémisse que le risque zéro n’existe pas, je suggère "le jour le moins à risque".

Example sentence(s):
  • Savoir que les jours les moins à risque sont le premier jour des règles (le moins à risque) et les jours précédents (déjà plus à risque) permet d’utiliser des préservatifs (15 % de grossesses en utilisation habituelle ou 21 % pour le préservat

    https://www.pressafrik.com/Cycle-feminin-quand-peut-on-faire-l-amour-sans-risque_a106854.html
François Tardif
Canada
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search