Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
emitirse una comunicación
English translation:
issue a report
Added to glossary by
Manuel Aburto
Oct 2, 2020 20:43
3 yrs ago
42 viewers *
Spanish term
emitirse una comunicación
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Finance Policies, Procedu
Buenas tardes,
Puede que mi siguiente consulta suene un poco trivial; sin embargo, me gustaría encontrar el término más adecuado al contexto.
La rendición de cuenta debe llevar el aprobado del responsable, con todas las aclaraciones que sean necesarias.
El departamento contable tiene la responsabilidad de revisar la rendición, y debe de aceptarla o rechazarla. En caso que sea rechazada debe emitirse una comunicación en la cual se efectúen las explicaciones necesarias y el responsable tendrá un plazo de dos días para hacer las aclaraciones pertinentes.
Una opción podría ser "issue an statement"; sin embargo, considero que sería demasiado formal.
Quizas "send out a memo"?
Puede que mi siguiente consulta suene un poco trivial; sin embargo, me gustaría encontrar el término más adecuado al contexto.
La rendición de cuenta debe llevar el aprobado del responsable, con todas las aclaraciones que sean necesarias.
El departamento contable tiene la responsabilidad de revisar la rendición, y debe de aceptarla o rechazarla. En caso que sea rechazada debe emitirse una comunicación en la cual se efectúen las explicaciones necesarias y el responsable tendrá un plazo de dos días para hacer las aclaraciones pertinentes.
Una opción podría ser "issue an statement"; sin embargo, considero que sería demasiado formal.
Quizas "send out a memo"?
Proposed translations
(English)
4 | issue a report | TechLawDC |
4 +3 | "issue a communication" | Sonia García |
3 | release a communication/memo(randum) | Barbara Cochran, MFA |
3 | send a message | Lisa Rosengard |
Proposed translations
22 hrs
Selected
issue a report
None of the other answers is idiomatic. An accountant or auditor issues a document designated a "Report". (In the case of an external auditor, the auditor's report is called an "Opinion".)
Ref.:
https://smallbusiness.chron.com/4-types-audit-reports-3794.h...
- - - - -
NOTE: If the records are inadequate, the communication issued is called a "Disclaimer of Opinion".
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-10-03 19:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
NB: It is quite worthwhile to read the Reference.
Ref.:
https://smallbusiness.chron.com/4-types-audit-reports-3794.h...
- - - - -
NOTE: If the records are inadequate, the communication issued is called a "Disclaimer of Opinion".
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-10-03 19:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
NB: It is quite worthwhile to read the Reference.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
37 mins
"issue a communication"
Just an example:
"Section 9200 deals with services provided by public accountants for those who ... in which the public accountant does sufficient work to issue a communication that ..."
https://www.iasplus.com/en-ca/standards/assurance/other-cana...
"Section 9200 deals with services provided by public accountants for those who ... in which the public accountant does sufficient work to issue a communication that ..."
https://www.iasplus.com/en-ca/standards/assurance/other-cana...
Peer comment(s):
agree |
EirTranslations
8 hrs
|
Gracias, Eir
|
|
agree |
Elisenda Palau
10 hrs
|
Gracias, Elisenda
|
|
agree |
liz askew
1 day 13 hrs
|
Gracias, Liz
|
44 mins
release a communication/memo(randum)
Another option.
2 hrs
send a message
The information tells business colleagues what to do with account reports or presentations (statements).
"El departaamento contable tiene la responsabilidad de revisar la rendición, y debe de aceptarla o rechazarla."
"The accountable department is responsible for revising the presentation and must accept it or reject it."
"El departaamento contable tiene la responsabilidad de revisar la rendición, y debe de aceptarla o rechazarla."
"The accountable department is responsible for revising the presentation and must accept it or reject it."
Example sentence:
"En caso que sea rechazada debe emitirse una comunicación en la cual se efectúan las explicaciones necesarias y el responsable tendrá un plazo de dos días para hacer las aclaraciones pertinentes."
"In case of rejection he or she must send a message with the necessary explanations, and the responsible person will have two days in which he or she must provide relevant clarification."
Something went wrong...