Oct 13, 2020 14:16
3 yrs ago
33 viewers *
French term
où étant et parlant à comme indiqué en fin d'acte
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
acte d'huissier de justice
Rebonjour, je ne comprends pas du tout cette phrase pour laquelle le contexte (l'huissier de justice signifie l'acte à ...) est comme suit :
Monsieur X résident à ..., où étant est parlant à comme indiqué en fin d'acte.
Merci beaucoup pour votre aide
Monsieur X résident à ..., où étant est parlant à comme indiqué en fin d'acte.
Merci beaucoup pour votre aide
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
1 hr
Selected
che ho servito di persona come indicato alla fine dell'atto
"où étant et parlant à" significa che è "servito di persona". Questo è stato discusso più volte in precedenza. Vedi ad esempio il riferimento sotto
Riferimento:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_patents/1040...
Riferimento:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_patents/1040...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie !! "
+2
19 mins
presso il cui indirizzo mi sono recato, rivolgendomi a (X Y) che si è qualificato così come indicato
... in calce al presente documento/atto.
Di solito lo rendo in questo modo ed è vero, peraltro, che sono consultabili diverse altre Kudoz in merito a questa formula.
Di solito lo rendo in questo modo ed è vero, peraltro, che sono consultabili diverse altre Kudoz in merito a questa formula.
Note from asker:
Grazie molto |
Peer comment(s):
agree |
Angie Garbarino
:
6 mins
|
Grazie Angie e buona serata!
|
|
agree |
Lorenzo Rossi
6 hrs
|
Ciao Lorenzo e molte grazie!
|
+1
30 mins
dove mi sono recato e gli ho comunicato…come indicato alla fine dell"atto
Il signor X résidente a….,dove mi sono recato e gli ho comunicato…come indicato alla fine dell"atto
Peer comment(s):
agree |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: ... apostrofo : dell'atto ... comunicato / notificato
24 mins
|
Discussion
La formula "où étant et parlant à" la trovi su Proz. Già stata chiesta in passato varie volte: https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/law-general/244...