Glossary entry

Russian term or phrase:

предмет поручения

English translation:

subject of the assignment

Added to glossary by Lesia Kutsenko
Jan 2, 2021 23:40
3 yrs ago
25 viewers *
Russian term

предмет поручения

Russian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Здравствуйте, если можно, просьба помочь с перводом термина "предмет поручения". Вот контекст:
Дополнительные соглашения являются неотъемлемой частью настоящего Договора и должны содержать предмет поручения, размер и порядок оплаты Доверителем дополнительного вознаграждения за соответствующие юридические услуги Адвоката.
Заранее благодарен
Change log

Jan 7, 2021 12:51: Lesia Kutsenko Created KOG entry

Proposed translations

24 mins
Selected

subject of the assignment

проще, например
предмет соглашения - subject of the agreement

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-01-07 12:52:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

subject matter of the assignment/assignment subject matter

Something went wrong...
+1
1 hr

type of legal services [to be rendered]

under supplemental agreements.

До перевода нужно разобраться с самим понятием и суть понятия донести на загранязыке. Параллель с предметом соглашения тут не очень катит.

https://be5.biz/pravo/g014/44.html
Понятие договора поручения. Поручение - это договор, по которому одна сторона (поверенный) обязуется совершить от имени и за счет другой стороны (доверителя) определенные юридические действия (п. 1 ст. 971 ГК). В этом договоре поверенный выступает в качестве представителя, а доверитель - в качестве представляемого. Поэтому договор поручения можно охарактеризовать как договор о представительстве.

https://advokatvrn36.ru/soglashenie-s-advokatom
В соглашении также указывается предмет поручения, т.е. какой вид юридической помощи оказывается, и где.

Аналога "поручения" в таком контексте в английском нет (за исключением commission as in 'Da Vinci was commissioned to paint this and that by Popes X, Y and Z', но использовать этот термин не получается, он отдан работе за комиссионные.
Peer comment(s):

agree David Knowles
21 hrs
Thank you David! Happy New Year!
Something went wrong...
1 day 6 hrs

a description of the [legal and/or related] services requested

Alternative 1: a description of the [legal] services requested.
Alternative 2: a description of the services requested.
Explanation: From context, the thing requested (поручение) is services, namely legal services and possibly other related services.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search