Jan 12, 2021 22:49
3 yrs ago
28 viewers *
English term
rainchecks
English to Arabic
Law/Patents
Law (general)
Agreements
Promotions including free items, sometimes referred to as gifts, with purchase are available for a limited time only and offered while supplies last. No rainchecks will be provided for out of stock free items.
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
58 mins
Selected
قسائم بيع مؤجل
قسائم بيع مؤجل
No need to elaborate as further details about this type of coupon have already been furnished by other colleagues. My sole concern is to provide a concise phrase that reflects the target meaning.
No need to elaborate as further details about this type of coupon have already been furnished by other colleagues. My sole concern is to provide a concise phrase that reflects the target meaning.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
6 mins
حجز سلعة/بضاعة لوقت لاحق/لحين تكون متاحة أو موجودة
https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/raincheck/
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-12 22:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
a ticket, coupon, or the like, entitling a customer to purchase at a later date and for the same amount a sale item that is temporarily out of stock.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-12 22:57:50 GMT)
--------------------------------------------------
يمكن أيضا تسميتها بطاقة حجز
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-01-12 22:58:08 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.dictionary.com/browse/rain-check
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-12 22:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
a ticket, coupon, or the like, entitling a customer to purchase at a later date and for the same amount a sale item that is temporarily out of stock.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-12 22:57:50 GMT)
--------------------------------------------------
يمكن أيضا تسميتها بطاقة حجز
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-01-12 22:58:08 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.dictionary.com/browse/rain-check
54 mins
شيكات كقسائم
بمعنى أن الزبون لا يعطي له الحق في أن يشتري بنفس الثمن بعد بيع سلعة ما بكاملها
No rainchecks will be provided
ولن يتم توفير شيكات كقسائم
No rainchecks will be provided
ولن يتم توفير شيكات كقسائم
1 hr
إلتزام بائع ببيع سلعة لم تعد موجودة بالسوق بالسعر المعلن حالما تصبح متاحة
a coupon issued to a customer by a shop, guaranteeing that a sale item which is out of stock may be purchased by that customer at a later date at the same reduced price.
1 hr
ضمان للعميل بالبيع بنفس السعر/تعهد خطي للبائع بالبيع بنفس السعر/إقرار للمشتري بالبيع بنفس السعر
ضمان للعميل بالبيع بنفس السعر/تعهد خطي للمشتري بالبيع بنفس السعر/إقرار للمشتري بالبيع بنفس السعر
وهذا الضمان او التعهد او الاقرار يكون خطي وبشكل رسمي
وترجمة الجملة بالكامل يكون
No rainchecks will be provided for out of stock free items.
لا ضمان بالبيع بنفس السعر للبضائع المجانية بعد نفاذها
لا يوجد ضمان بالبيع بنفس السعر للبضائع المجانية بعد نفاذ المخزون
ضمان البيع بنفس السعر للبضائع المجانية غير متوفرة بعد نفاذها
لا تتوفر خدمة البيع بنفس السعر للبضائع المجانية بعد نفاذها
اذاً اهم نقطة في المصطلح ان السعر لا يتغير وانه بمثابة تعهد رسمي لانه كتابي
وبعدها بإمكانك تغيير الترجمة حسبما تريده ضمن اطار هذين الامرين
"A rain check is a promise or commitment from a seller to a buyer that an item currently out of stock can be purchased at a later date for the current day's sale price. This promise comes in written form, usually as a chit that consumers can present when they return to the retailer to purchase the item in question."
https://www.investopedia.com/terms/r/raincheck.asp
وفي قاموس المعاني
"إلتزام بائع ببيع سلعة لم تعد موجودة بالسوق بالسعر المعلن حالما تصبح متاحة"
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/raincheck/
اهم نقطة مازلت تعهد او التزام وبنفس السعر
والطريف في مسألة شيكات المطر (بهذه التسمية الترجمة النصية) هي فعلاً شيكات بسبب المطر
وبداية المصطلح ظهر في منتصف القرن السابق حيث كانت المباريات لكرة القدم الامريكية
فقد كانت تذاكر الدخول للملاعب تقطع إلى نصفين والجماهير عليها عليه حفظ النص المتبقي اثناء فإذا حدث مطر او حالة مناخية طارئة تأجل المباراة لموعد اخر ويكون الحق للذين احتفظوا بالنصف المتبقي من التذكرة الحضور مجاناً كتعويض لهم
ويوجد الان هواية لجمع وتجارة لبيع التذاكر المقطوعة وخصوصاً التاريخية منها
ticket stub = وتسمى بالانكليزية اي عقب التذكرة اي ما تبقى من التذكرة بعد قطعها
https://www.ticketstubcollection.com
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-13 00:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
أسف على خطأ كتابي في احد الاختيارات
حيث كتب بخطأ مطبعي : تعهد خطي للبائع بالبيع بنفس السعر
والصحيح
/تعهد خطي للمشتري بالبيع بنفس السعر
فهي تعهد خطي من البائع للمشتري بالبيع بنفس السعر
وهذا الضمان او التعهد او الاقرار يكون خطي وبشكل رسمي
وترجمة الجملة بالكامل يكون
No rainchecks will be provided for out of stock free items.
لا ضمان بالبيع بنفس السعر للبضائع المجانية بعد نفاذها
لا يوجد ضمان بالبيع بنفس السعر للبضائع المجانية بعد نفاذ المخزون
ضمان البيع بنفس السعر للبضائع المجانية غير متوفرة بعد نفاذها
لا تتوفر خدمة البيع بنفس السعر للبضائع المجانية بعد نفاذها
اذاً اهم نقطة في المصطلح ان السعر لا يتغير وانه بمثابة تعهد رسمي لانه كتابي
وبعدها بإمكانك تغيير الترجمة حسبما تريده ضمن اطار هذين الامرين
"A rain check is a promise or commitment from a seller to a buyer that an item currently out of stock can be purchased at a later date for the current day's sale price. This promise comes in written form, usually as a chit that consumers can present when they return to the retailer to purchase the item in question."
https://www.investopedia.com/terms/r/raincheck.asp
وفي قاموس المعاني
"إلتزام بائع ببيع سلعة لم تعد موجودة بالسوق بالسعر المعلن حالما تصبح متاحة"
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/raincheck/
اهم نقطة مازلت تعهد او التزام وبنفس السعر
والطريف في مسألة شيكات المطر (بهذه التسمية الترجمة النصية) هي فعلاً شيكات بسبب المطر
وبداية المصطلح ظهر في منتصف القرن السابق حيث كانت المباريات لكرة القدم الامريكية
فقد كانت تذاكر الدخول للملاعب تقطع إلى نصفين والجماهير عليها عليه حفظ النص المتبقي اثناء فإذا حدث مطر او حالة مناخية طارئة تأجل المباراة لموعد اخر ويكون الحق للذين احتفظوا بالنصف المتبقي من التذكرة الحضور مجاناً كتعويض لهم
ويوجد الان هواية لجمع وتجارة لبيع التذاكر المقطوعة وخصوصاً التاريخية منها
ticket stub = وتسمى بالانكليزية اي عقب التذكرة اي ما تبقى من التذكرة بعد قطعها
https://www.ticketstubcollection.com
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-13 00:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
أسف على خطأ كتابي في احد الاختيارات
حيث كتب بخطأ مطبعي : تعهد خطي للبائع بالبيع بنفس السعر
والصحيح
/تعهد خطي للمشتري بالبيع بنفس السعر
فهي تعهد خطي من البائع للمشتري بالبيع بنفس السعر
Something went wrong...