07:47 Feb 15, 2021 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcin Pustkowski Poland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | coarse macular rash |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
wysypki |
|
coarse macular rash Explanation: Bardzo rzadko używany termin w angielskim piśmiennictwie. Raczej nie rozróżniają tam wysypki drobno- od gruboplamistej. Example sentence(s):
Reference: http://www.ajnr.org/content/21/2/415 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: wysypki Reference information: Zmiany skórne w przypadku wysypki na ciele możemy opisać jako: plamki na skórze – są to wykwity leżące na poziomie skóry, różniące się tylko kolorem od otoczenia. Na podstawie wielkości wyróżniamy zmiany drobno- (1–2 mm), średnio- (poniżej 5 mm) i gruboplamiste (powyżej 5 mm), grudki na ciele – zmiana, która wystaje ponad powierzchnię skóry. - https://wylecz.to/choroby-skory/czerwona-wysypka-na-ciele-co... --- An alphabet of rashes, itches and cooties Descriptors • Macule: flat, nonpalpable circumscribed area of change in the skin color, may be any size. • Papule: small solid elevation of skin generally < 5 mm in diameter. • Plaque: palpable, plateau-like elevation of skin > 5mm in diameter. • Nodule: palpable, solid, round, or ellipsoidal lesion > 5 mm diameter. • Vesicle (blister): circumscribed, elevated lesion that is < 5 mm in diameter containing serous (clear) fluid. • Bulla: A vesicle with a diameter > 5 mm. • Pustule: superficial, elevated lesion that contains pus. • Cyst: an epithelial lined cavity containing liquid or semisolid material. • Wheal: transitory, compressible papule or plaque of dermal edema - https://www.urmc.rochester.edu/MediaLibraries/URMCMedia/cent... -- Macule: Flat, nonpalpable lesion with color change (hyper- or hypopigmented, erythematous) less than 5-10mm (larger than 5-10mm patch) (freckles, flat nevi) Papule: Raised lesion less than 5-10 mm (larger than 10mm -> plaque or nodule) (wart, actinic keratosis) Patch: a larger flat, nonpalpable lesion – or macule that is > 1cm, (some will still call these macules) Petechiae: small (< 5mm) hemorrhagic (red-purple) non-blanchable discolorations (>5mm ->purpura) (meningococcemia, Rocky Mountain Spotted Fever, DIC, viral exanthem) Plaque: A flat topped, elevated area of the skin larger than 5-10mm, may be formed from coalescence of papules, (psoriasis, seborrheic keratosis) - https://camls-us.org/wp-content/uploads/2018/05/Handout-Fund... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2021-02-15 13:11:50 GMT) -------------------------------------------------- The term maculopapular rash typically implies an acute and generalised eruption. Morphological terms: Macule: a flat skin lesion ≤1 cm in greatest diameter. When macules are >1 cm, the appropriate term is patch. Papule: a raised bump ≤1 cm in diameter. When papules are >1 cm in size, the appropriate term is plaque (palpable lesions elevated above the skin surface) or nodule (a larger, firm papule with a significant vertical dimension). - https://bestpractice.bmj.com/topics/en-gb/774 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.