03:39 Feb 16, 2021 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Felipe Lacerda Brazil Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
e eu sou o galo que sobe nela para cantar Explanation: Já li o conto mas não lembro do contexto, se alguma adaptação de estilo seria interessante: "O amor é uma pilha de merda", disse Harry. "E eu sou o galo que, ainda assim, sobe nela para cantar o raiar do dia." Ou "E eu sou o galo que sobe nela para anunciar o amanhecer" Ou é isso ou não acordei ainda. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
13 hrs confidence:
19 hrs confidence:
1 day 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|