KudoZ question not available

French translation: dans toutes les langues

11:07 Apr 22, 2021
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
English term or phrase: parallel language
The repository will be either metadata in parallel language or monolingual records covering all 24 official EU languages.
The donated data will be available for reuse, thus supporting Europeans with their multilingual needs and advancing the mission multilingual Europe.
Bridget Jean
United Kingdom
Local time: 01:13
French translation:dans toutes les langues
Explanation:
Il s'agit de metadonnées ou chaque métadonnée est fournie dans toutes les langues, plutôt que des jeux de métadonnées groupées par langue. Ils auraient dû écrire quelque chose comme "either multilingual metadata or monolingual records".

Je traduirais par mutatis mutandis "soit des métadonnées dans toutes les langues, soir des données couvrant séparément les 24..."
Selected response from:

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 01:13
Grading comment
Encore merci et bon weekend :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dans toutes les langues
Nicolas Gambardella
4multilingues
Cyril Tollari


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dans toutes les langues


Explanation:
Il s'agit de metadonnées ou chaque métadonnée est fournie dans toutes les langues, plutôt que des jeux de métadonnées groupées par langue. Ils auraient dû écrire quelque chose comme "either multilingual metadata or monolingual records".

Je traduirais par mutatis mutandis "soit des métadonnées dans toutes les langues, soir des données couvrant séparément les 24..."

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Encore merci et bon weekend :)
Notes to answerer
Asker: Merci pour tes explications et ta suggestion de traduction Nicolas :)

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in parallel languages
multilingues


Explanation:
Métadonnées multilingues
https://www.ibm.com/docs/fr/cognos-analytics/11.1.0?topic=SS...

metadata in parallel languages (meaning, that all data will be in more than one language)
https://pro.europeana.eu/project/europeana-translate

Cyril Tollari
France
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: merci pour le lien europeana Cyril, c'est justement l'article que je suis en train de traduire, sauf qu'ils ont supprimé " (meaning, that all data will be in more than one language)" dans la version que j'ai… S'ils l'avaient laiseé, ça m'aurait évité de poser la question

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search