GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 May 12, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Professional Summary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Sarni United Kingdom Local time: 18:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | при несчастных случаях/инцидентах с посетителями |
| ||
3 | в случаях происшествий/осложнений с клиентами |
| ||
3 | см. |
|
при несчастных случаях/инцидентах с посетителями Explanation: + |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
в случаях происшествий/осложнений с клиентами Explanation: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: «Подготовил отчеты для отдела управления рисками по действиям на случай инцидентов с участием клиентов» Инцидент все же пошире будет несчастного случая. А клиент - поуже посетителя. Контекст бы… |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.