May 17, 2021 05:39
3 yrs ago
9 viewers *
английский term
By initial excipient binary mixture compatibility studies
английский => русский
Медицина
Медицина: Фармацевтика
Product Development Report
Коллеги, помогите перевести фразу By initial excipient binary mixture compatibility studies
На основании исследований совместимости двухкомпонентных смесей первоначальных вспомогательных веществ не было выявлено потенциального взаимодействия между (АФС) и другими вспомогательным веществами, использованными в составе.
By initial excipient binary mixture compatibility studies no potential interaction was observed betwen (AFI name) and other excipients used in the formulation.
На основании исследований совместимости двухкомпонентных смесей первоначальных вспомогательных веществ не было выявлено потенциального взаимодействия между (АФС) и другими вспомогательным веществами, использованными в составе.
By initial excipient binary mixture compatibility studies no potential interaction was observed betwen (AFI name) and other excipients used in the formulation.
Proposed translations
(русский)
4 +1 | см. | Natalie |
4 | На основании первоначальных исследований двухкомпонентных смесей вспомогательных веществ... | Mark Rabkin |
Proposed translations
+1
3 час
Selected
см.
Поскольку в этой фразе далее упоминается АФС, то речь не о смесях вспомогательных веществ (ВВ) самих по себе, а о смесях лекарственного вещества (ЛВ) и ВВ, которые обычно проводят в двух- и трехкомпонентных смесях.
Ваша версия с поправками:
_________________________
By initial excipient binary mixture compatibility studies no potential interaction was observed between (AFI name) and other excipients used in the formulation.
Первоначальные испытания совместимости с использованием бинарных/двухкомпонентных смесей не выявили потенциального взаимодействия между (АФС) и другими вспомогательным веществами, использованными в составе.
________________________
Судя по слову "и другими", по всей видимости, в рецептуру добавили какое-то дополнительное ВВ, в связи с чем и проводили испытания на его совместимость с ЛВ и с другими ВВ.
Ваша версия с поправками:
_________________________
By initial excipient binary mixture compatibility studies no potential interaction was observed between (AFI name) and other excipients used in the formulation.
Первоначальные испытания совместимости с использованием бинарных/двухкомпонентных смесей не выявили потенциального взаимодействия между (АФС) и другими вспомогательным веществами, использованными в составе.
________________________
Судя по слову "и другими", по всей видимости, в рецептуру добавили какое-то дополнительное ВВ, в связи с чем и проводили испытания на его совместимость с ЛВ и с другими ВВ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо огромное!"
36 мин
Something went wrong...