May 25, 2021 13:41
2 yrs ago
38 viewers *
English term
overwhelm
English to French
Other
Cooking / Culinary
Bonjour à toutes et à tous,
Avis aux amateurs de cuisine-chimie.
If the mayonnaise breaks (separates), it means the oil has overwhelmed the proteins of the egg yolk.
Merci d'avance
Avis aux amateurs de cuisine-chimie.
If the mayonnaise breaks (separates), it means the oil has overwhelmed the proteins of the egg yolk.
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +2 | Noyer | JACQUES LHOMME |
4 -1 | se lier (contexte) | Samuel Clarisse |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
Noyer
http://leseigneurdesburgers.com/comment-reussir-une-mayonnai...
On emploie le terme consacré "noyer" (cf lien ci-dessus) quand il y a trop d'huile par rapport au jaune d'oeuf.
Cordialement
On emploie le terme consacré "noyer" (cf lien ci-dessus) quand il y a trop d'huile par rapport au jaune d'oeuf.
Cordialement
Note from asker:
Merci mais peut-on réellement "noyer des protéines" ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
1 hr
se lier (contexte)
http://tpemayonnaise.e-monsite.com/pages/physique-chimie/exp...
L'expérience doit être la même j'imagine...
L'expérience doit être la même j'imagine...
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: No, it's really almost the opposite: if there is too much oil in proportion to the egg yolk, it cannot 'lier' it and the emulsion breaks down; the amount of egg yolk is 'drowned' by too much oil.
1 hr
|
Something went wrong...