This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 14, 2021 09:30
2 yrs ago
20 viewers *
English term

trolley push-out thefts

English to Portuguese Marketing Retail
Contexto:
"A perennial concern for many retailers is the extent to which they are victims of thefts where stolen items are simply wheeled out using trolleys provided to consumers –trolley (cart) push-out thefts."

Será que "furtos de artigos em carrinhos de compras" é uma tradução adequada?
Ou existe algum termo específico em ptPT para designar este tipo de furto no setor do retalho?

Agradeço desde já a vossa ajuda.
Proposed translations (Portuguese)
3 +1 sair com o carrinho sem passar pelo caixa

Discussion

Bruno Miguel (asker) Aug 15, 2021:
@Teresa Borges

Muito obrigado!
@Bruno Diria o mesmo. O mais vulgar será em super ou hipermercados mas pode acontecer em qualquer loja que use carrinhos de compras. Ver: https://www.noticiasdeaveiro.pt/grupo-de-mulheres-tentou-sai...

Proposed translations

+1
2 hrs

sair com o carrinho sem passar pelo caixa

Sugiro uma expressão explicativa, já que não temos um termo em PT para isto.
Peer comment(s):

agree Nick Taylor : You nailed it Mário!
5 hrs
Yup, I don't think there would be an expression for this in Portuguese. Cheers, my friend!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search