11:08 Aug 28, 2021 |
English to Portuguese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Fazendo um turno extra Explanation: Sem mais contexto fica difícil saber ao certo. Por se tratar de um jogo de corrida o "shift" pode se referir a mudança de marchas, mas considerando a frase por si só eu traduziria assim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fazendo hora extra Explanation: Se a palavra "turno" não for importante, eu usaria "hora extra", porque acho que soa mais natural. Mas corroboro o comentário do Felipe relacionado ao "shift". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulling an extra shift Fazer um esforço adicional / fazer horas extras Explanation: O sentido é metafórico, pois indica apenas que a pessoa terá de jogar mais um pouco, ou seja, fazer um esforço adicional. Ao pé da letra, seria mesmo um "turno extra", mas estou sugerindo uma alternativa para não ficar tão literal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulling an extra shift faça/fez um esforço extra Explanation: O aconselhado é simplificar as formas verbais em jogos, tanto para evitar caracteres excessivos quanto para simplificar a compreensão dos jogadores. De acordo com o contexto, você saberá a melhor opção verbal. Hamilton diz que Mercedes precisará de esforço extra para bater RBR https://ge.globo.com/motor/formula-1/noticia/hamilton-diz-qu... Faça um esforço extra em um dos melhores jogos de corrida de carro de 2020 para ganhar prêmios emocionantes. https://www.androidfreeware.net/pt/download-com-infigo-furio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mais um tempo / um tempo extra Explanation: Em jogos, shift é tempo, como no futebol, 1º tempo/2º tempo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulling an extra shift Faça um turno extra Explanation: Well, I'll probably pick up an extra shift. Tradução: Se calhar vou apanhar um turno extra. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulling an extra shift ir além do necessário Explanation: ir além do necessário |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulling an extra shift esforço duplo / esforço extra / movimento excepcional/fora do comum Explanation: Ideias e sugestões. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.