SS.LL.,

French translation: Vous

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:SS.LL.,
French translation:Vous
Entered by: Lucia28

15:40 Sep 9, 2021
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: SS.LL.,
Bonjour, je ne comprends pas du tout ce sigle qui se trouve dans un document émis par la préfecture de Bari pour le changement de nom d'un enfant mineur.
Le contexte est comme suit : "Nel caso di specie le SS.LL.," non potendo attivare il Consolato di appartenenza, dovranno produrre al Comune di Bari, che legge per conoscenza, un'attestazione rilasciata dall'Ufficio Francese per la Protezione dei Rifugiati...
Merci beaucoup d'avance pour votre aide
Lucia28
France
Local time: 19:52
Vous
Explanation:
Forma per seconda persona plurale in legalese molto legales

link Accademia della Crusca https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/sui-pronomi-di...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-09-09 17:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

Stralcio dal link: "la forma di uso più antico e insieme la meno problematica dal punto di vista funzionale dei tre pronomi di cortesia della lingua italiana (voi, lei per il sing. e loro per il plur.,"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-09-09 17:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

Come dicevo in francese io userei vous 2a plurale perché non mi sembra che in francese una forma antica corrispondente e di sicuro l'italiano del contesto corrisponde a VOUS (VOI) 2A PL e NON a ILS (LORO) 3a pl,
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 19:52
Grading comment
Grazie moltissimo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Le Signorie Loro
Patricia ARQUILLERE
4 +1Vous
Angie Garbarino


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Le Signorie Loro


Explanation:
dans le langage administratif italien, SS. LL. est mis pour "Le Signorie Loro" (La Signoria Vostra).
Bonne soirée !

Patricia ARQUILLERE
France
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup ! Et comment pourrait-on traduire cette abréviation ?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vous


Explanation:
Forma per seconda persona plurale in legalese molto legales

link Accademia della Crusca https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/sui-pronomi-di...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-09-09 17:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

Stralcio dal link: "la forma di uso più antico e insieme la meno problematica dal punto di vista funzionale dei tre pronomi di cortesia della lingua italiana (voi, lei per il sing. e loro per il plur.,"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-09-09 17:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

Come dicevo in francese io userei vous 2a plurale perché non mi sembra che in francese una forma antica corrispondente e di sicuro l'italiano del contesto corrisponde a VOUS (VOI) 2A PL e NON a ILS (LORO) 3a pl,

Angie Garbarino
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Grazie moltissimo
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli: Giusto: " le SS.LL. dovranno produrre al Comune di Bari"
40 mins
  -> Grazie carissima, un abbraccione!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search