GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 Sep 9, 2021 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angie Garbarino Local time: 19:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Le Signorie Loro |
| ||
4 +1 | Vous |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Le Signorie Loro Explanation: dans le langage administratif italien, SS. LL. est mis pour "Le Signorie Loro" (La Signoria Vostra). Bonne soirée ! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vous Explanation: Forma per seconda persona plurale in legalese molto legales link Accademia della Crusca https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/sui-pronomi-di... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-09-09 17:48:52 GMT) -------------------------------------------------- Stralcio dal link: "la forma di uso più antico e insieme la meno problematica dal punto di vista funzionale dei tre pronomi di cortesia della lingua italiana (voi, lei per il sing. e loro per il plur.," -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-09-09 17:56:25 GMT) -------------------------------------------------- Come dicevo in francese io userei vous 2a plurale perché non mi sembra che in francese una forma antica corrispondente e di sicuro l'italiano del contesto corrisponde a VOUS (VOI) 2A PL e NON a ILS (LORO) 3a pl, |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.