Oct 31, 2021 20:19
2 yrs ago
12 viewers *
Arabic term
تجبّ الألسنة عنها
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Hi Everyone,
This is from a Syrian text. Does it mean 'to stop tongues wagging?'
"يرون فيّ امرأة صالحة تجبّ الألسنة عنها بالتزامها لباسًا محتشمًا"
Thanks!
This is from a Syrian text. Does it mean 'to stop tongues wagging?'
"يرون فيّ امرأة صالحة تجبّ الألسنة عنها بالتزامها لباسًا محتشمًا"
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 | spared the gossip | Saeed Najmi |
4 +1 | Avoid gossip about her | TargamaT team |
3 | keeps herself from people's gossips | Ayman Massoud |
Change log
Oct 31, 2021 20:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
spared the gossip
pious woman who is spared the gossip
"pious" is justified by the context of the entire story.
"pious" is justified by the context of the entire story.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
5 mins
Avoid gossip about her
Avoid gossip about her
6 mins
keeps herself from people's gossips
a good woman that keeps herself from people's gossips...
Something went wrong...