Nov 7, 2021 12:28
2 yrs ago
20 viewers *
Arabic term

وبينهم وبين

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
Hi everyone,

I'm confused if this is a typo?

It's from a Syrian text talking about how Daesh came into Syria, but that when they left then an internal revolution broke out.

...لكن بفي الطابع الإسلامي في بعض قرى إدلب، نشأت ثورة داخلية بين فلول الإسلاميين والجيش الحر من جهة وبينهم وبين التيار العلماني السلمي من جهة أخرى

I'm confused who is against whom? So an internal revolution between the remnants of the Islamists and the Free Army on the one hand, and then between the secular Islamic current/trend and who else?

The structure وبينهم وبين is confusing me here. Is it between the Free Army and the secular Islamists?

Thank you for your help!

Discussion

Saliha18 (asker) Nov 9, 2021:
Thank you so much Saeed! Lifesaver. Thanks for catching my blatant error. *face palm*
Saeed Najmi Nov 8, 2021:
who is with/against who? Your text uses the term ثورة. The facts are that the 3 trends are in conflict. Hence, صراع would be more accurate.
Saeed Najmi Nov 8, 2021:
Saliha Please note that your text refers to the التيار العلماني السلمي and not "islamist", إسلامي.

Proposed translations

6 mins
Arabic term (edited): وبينهم وبين التيار العلماني

between them and the secular trend

between them and the secular trend
Something went wrong...
8 mins

between them

اعتقد أنه يقصد بين فلول الإسلاميين والتيار العلماني
Something went wrong...
20 hrs

and between them and

وبينهم refers to the Islamists and the Free Army on the one hand, and the secular trend on the other.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 hrs (2021-11-09 20:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

Can't really confirm that all arties are in conflict or whether two parties have rallied against the third. The references I have checked are not conclusive.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 hrs (2021-11-09 20:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

Actually even the source text is not conclusive in this respect, so rendering it as it is shouldn't be a priblem or so it seems to me at least.
Note from asker:
So, all three of them are in conflict, correct?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search