Bovine gel bone

Russian translation: кость крупного рогатого скота для производства медицинского желатина

10:51 Nov 17, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Bovine gel bone
Коллеги, добрый день!
Подскажите, как лучше перевести термин "bovine gel bones"?
Он встречается в сертификате на желатин об отсутствии ТГЭ/ГЭКРС: "The bovine gel bones are derived exclusively from healthy slaughtered animals..."
Есть вариант: костная стружка, полученная от крупного рогатого скота
Ekaterina_De
Russian Federation
Local time: 18:36
Russian translation:кость крупного рогатого скота для производства медицинского желатина
Explanation:
Еще бы контекста. Возможно речь идет именно о бычьей кости.
Selected response from:

Tymur Buliekov
Ukraine
Local time: 18:36
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2кость крупного рогатого скота для производства медицинского желатина
Tymur Buliekov
3желатин, полученный из костей крупного рогатого скота
Inna Panych
3Желатин на основе бычьей кости
Lesia Kutsenko


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
желатин, полученный из костей крупного рогатого скота


Explanation:
См.

Inna Panych
Ukraine
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bovine gel bone
кость крупного рогатого скота для производства медицинского желатина


Explanation:
Еще бы контекста. Возможно речь идет именно о бычьей кости.


    https://www.researchgate.net/publication/348381533_PROIZVODSTVO_ZELATINA_-_SOSTOANIE_I_PERSPEKTIVY_RYNKA_ALTERNATIVNYE_ISTOCNIKI_TEHNOLOGII_
Tymur Buliekov
Ukraine
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 80
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taisiia Gusarova: только "...для экстракции желатина". Слова "медицинский" в контексте нет.
4 mins
  -> Спасибо, Таисия. Согласен, что слова "медицинский" нет. Но тема заявлена "Фармацевтика", поэтому добавил этот термин.

agree  DTSM: с Таисией
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Желатин на основе бычьей кости


Explanation:
bovine bone gelatin
ИМХО, порядок слов более благообразный

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 11:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 213
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search