Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
אק\"ג משולשת
English translation:
3-lead ECG
Added to glossary by
moshiachnow
Dec 17, 2021 10:15
2 yrs ago
15 viewers *
Hebrew term
אק"ג משולשת
Hebrew to English
Medical
Medical: Cardiology
Here is the complete sentence:
עודכנו הגדרות מרווחי
QTcF
ארוכים באופן חריג ובדיקת אק"ג משולשת וההנחיות לביצוע בדיקת אודיומטריה
What is the correct terminology for ECG MESULESHET? What does it mean?
עודכנו הגדרות מרווחי
QTcF
ארוכים באופן חריג ובדיקת אק"ג משולשת וההנחיות לביצוע בדיקת אודיומטריה
What is the correct terminology for ECG MESULESHET? What does it mean?
Proposed translations
(English)
4 +1 | 3-lead ECG | Arthur Livingstone |
References
3-lead ECG | Simon Charass |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
3-lead ECG
I can't see how it can mean anything other than a 3-lead ECG.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
Reference comments
1 day 7 hrs
Reference:
3-lead ECG
3-lead ECGs are used most often for recording a 24-hour reading. A 24-hour reading is a frequently used tool for the diagnosis of heart problems and is reimbursed as a long-term reading.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Shalom Bresticker
: Note: the link should begin with https:, with a colon.
15 hrs
|
Something went wrong...