Dec 23, 2021 17:37
2 yrs ago
7 viewers *
English term
If I do not say anything
English to Persian (Farsi)
Other
Other
Driving test
---------------
.
.
Examiner: During the test I'd like you to observe and obey all the rules ...
Driver: OK.
Examiner: I'll tell you each of your direction well in advance. If I do not say anything, then I only want you to do is to follow the road.
.
.
---------------------------------------------------
توضیح:
راننده می خواهد امتحان رانندگی بدهد
ممتحن قبل از شروع امتحان، توصیه هایی به راننده میکند
---------------------------------------------------
If I do not say anything, then ........ ←
کدام ترجمه از نظر فنی درست و بی عیب است:
1- اگر چیزی نگویم
2- اگر چیزی نگفتم
3- ...
متشکرم
---------------
.
.
Examiner: During the test I'd like you to observe and obey all the rules ...
Driver: OK.
Examiner: I'll tell you each of your direction well in advance. If I do not say anything, then I only want you to do is to follow the road.
.
.
---------------------------------------------------
توضیح:
راننده می خواهد امتحان رانندگی بدهد
ممتحن قبل از شروع امتحان، توصیه هایی به راننده میکند
---------------------------------------------------
If I do not say anything, then ........ ←
کدام ترجمه از نظر فنی درست و بی عیب است:
1- اگر چیزی نگویم
2- اگر چیزی نگفتم
3- ...
متشکرم
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | اگر چیزی نگفتم | zahra razavi |
5 | اگر چیزی نگویم | Fereshteh Izadi |
5 | هر وقت چیزی نگفتم | Amir Akbarpour Reihani |
Proposed translations
1 min
Selected
اگر چیزی نگفتم
.
Note from asker:
خانم رضوی متشکرم. خیلی خوب |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "متشکرم"
6 mins
اگر چیزی نگویم
/
Note from asker:
خانم ذاکر متشکرم. خیلی خوب |
1 hr
هر وقت چیزی نگفتم
هر وقت چیزی نگفتم یعنی فقط از تو می خواهم به راهت ادامه بدهی
Note from asker:
جناب اکبرپور متشکرم. خیلی خوب |
Discussion
به نظرم هر دو ترجمه می توانند درست باشند
اما اینکه کدام ارجح و طبیعی تر است نیاز به بحث بیشتری دارد