Jan 11, 2022 18:47
2 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

Cuarto de usos con baulera y Lavadero

Spanish to German Law/Patents Law (general) Contrato de locación temporario con fin determinado
Hallo in die Runde,

ich habe einen „Contrato de locación temporario con fin determinado“ aus Argentinien vor mir, in dem das Mietobjekt wie folgt beschrieben wird:
„La propiedad consta de: Jardín de Frente, Porch, Hall de recepción, Living, Comedor Principal, escalera a Playroom, Cocina con Comedor de diario y salida a Patio de Fondo, 2 Baños completos, 2 Dormitorios con placard, Garaje, **Cuarto de usos con baulera y Lavadero**. En planta alta Playroom con baño chico. El el cuarto de usos se encuentra el termotanque. Dicho cuarto permanecerá cerrado bajo llave y la misma en poder de la Sra. XY. En caso de que el termotanque sufiera un desperfecto, la parte Locataria podrá retirar las llaves y devolverlas cuando se haya subsanado la falla en el mencionado artefacto.“

Hat jemand eine Idee, was mit „cuarto de usos con baulera y lavadero“ gemeint ist?

Ich freue mich auf eure Vorschläge.

Liebe Grüße
Karin

Discussion

Sebastian Witte Jan 12, 2022:
HWR

Proposed translations

56 mins
Selected

Gebrauchsraum mit Abstell- und Hauswirtschaftsfläche

Vielleicht lässt sich das Problem so lösen, wenn anscheinend alles in einem Raum ist.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Sabine. Ich denke, dein Vorschlag passt in diesem Fall am besten. Liebe Grüße Karin"
14 hrs

multifunktionaler Hauswirtschaftsraum

oder: kombinierter Hauswirtschafts- und Abstellraum
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search