GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Jan 29, 2022 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Schwellenmarktaktien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
wörtlich: kürzen die Entwicklungskurve ab/umgehen die Entwicklungskurve Explanation: https://en.pons.com/translate/english-german/short circuit alternativ: weisen eine wesentlich kürzere Entwicklungsphase auf development curve: hier nicht eindeutig, ob es sich um Entwicklung des Produkts/des Unternehmens/Marketing-Aktivitäten, usw. handelt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legen eine steile Entwicklungskurve hin Explanation: So ganz eingängig ist das Bild mit der Abkürzung in der Kurve tatsächlich nicht, denn es funktioniert nur bei Kurven, die nach unten ausgebaucht sind. Aber kann man das bei Entwicklungskurven wirklich voraussetzen?? Alternativ könnte man von "liegen auf der Überholspur" sprechen, oder gleich ganz von der Steilheit der Kurve. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
einen (großen) Entwicklungssprung machen Explanation: ... machen gleich einen (großen) Entwicklungssprung, statt dem allmählichen Verlauf einer (Entwicklungs)kurve zu folgen. Oder: Sie überspringen gleich mehrere (Entwicklungs)stufen/-phasen und wachsen/entwickeln sich dadurch deutlich schneller. Und es gibt ja auch noch den Begriff der "Sprunginnovation", der allerdings m. E. nicht ganz in den Kontext passt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.