Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I owe a very great debt
Spanish translation:
Quisiera expresar mi agradecimiento a
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Feb 12, 2022 17:13
2 yrs ago
27 viewers *
English term
owe a very great debt
English to Spanish
Social Sciences
History
Argentinian political history
¡Hola!
Estoy traduciendo la sección de agradecimientos de mi tesis, el cual es un libro de historia y me encontré con esta oración que no estoy muy segura de como expresar en epañol. La oración completa es "I owe a very great debt to F.R" y el equivalente en el que pensé fue "Le debo un gran agradecimiento a F.R". ¿Creen que está bien expresado?.
Estoy traduciendo la sección de agradecimientos de mi tesis, el cual es un libro de historia y me encontré con esta oración que no estoy muy segura de como expresar en epañol. La oración completa es "I owe a very great debt to F.R" y el equivalente en el que pensé fue "Le debo un gran agradecimiento a F.R". ¿Creen que está bien expresado?.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 26, 2022 11:07: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
quisiera expresar todo mi agradecimiento a // Tengo una gran deuda de agradecimiento con
Coincido con la elección de "agradecimiento" para un texto académico.
Opciones:
- "Quisiera expresar todo mi agradecimiento a F.R."
- "Deseo expresar todo mi agradecimiento a F.R."
- "Tengo una gran deuda de agradecimiento con F.R"
Esta última fórmula se suele utilizar para agradecer colaboraciones concretas, por ejemplo:
C.S. Pacat - Trilogía Príncipe Cautivo 02 - Free Download PDFhttps://kupdf.net › download·
Tengo una gran deuda de agradecimiento con Kirstie Innes-Will, mi increíble amiga y editora, que leyó innumerables borradores
Encuentro de mentes - Lewis Aron · 2013 · Psychology
https://books.google.es/books?id=rZsBCgAAQBAJ&pg=PT11&lpg=PT...
Tengo una gran deuda de agradecimiento con mi traductora y colegas asociados.
El Seminario de Wilfred Bion en Paris: Julio de 1978
Rafael López-Corvo, Lucía Morabito · 2020 · Psychology
https://books.google.es/books?id=jov9DwAAQBAJ&pg=PT13&lpg=PT...
2 1 Tengo una gran deuda de agradecimiento con José Luis Goyena, por haber generosamente traducido al francés todas las entradas de mi Diccionario
Opciones:
- "Quisiera expresar todo mi agradecimiento a F.R."
- "Deseo expresar todo mi agradecimiento a F.R."
- "Tengo una gran deuda de agradecimiento con F.R"
Esta última fórmula se suele utilizar para agradecer colaboraciones concretas, por ejemplo:
C.S. Pacat - Trilogía Príncipe Cautivo 02 - Free Download PDFhttps://kupdf.net › download·
Tengo una gran deuda de agradecimiento con Kirstie Innes-Will, mi increíble amiga y editora, que leyó innumerables borradores
Encuentro de mentes - Lewis Aron · 2013 · Psychology
https://books.google.es/books?id=rZsBCgAAQBAJ&pg=PT11&lpg=PT...
Tengo una gran deuda de agradecimiento con mi traductora y colegas asociados.
El Seminario de Wilfred Bion en Paris: Julio de 1978
Rafael López-Corvo, Lucía Morabito · 2020 · Psychology
https://books.google.es/books?id=jov9DwAAQBAJ&pg=PT13&lpg=PT...
2 1 Tengo una gran deuda de agradecimiento con José Luis Goyena, por haber generosamente traducido al francés todas las entradas de mi Diccionario
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
9 mins
estoy/quedo muy agradecida
Creo que es una forma natural de decirlo
11 mins
Tengo una deuda muy grande
Copiar la sintaxis del idioma fuente nunca es una buena opción al traducir; lo que siempre resulta adecuado es traducirlo tal cual se habla.
Tengo [una deuda muy grande con]/[una gran deuda con]/[le debo mucho a] F.R. podrían ser algunas construcciones naturales en español (o una frase similar).
Bienvenida a ProZ.
Tengo [una deuda muy grande con]/[una gran deuda con]/[le debo mucho a] F.R. podrían ser algunas construcciones naturales en español (o una frase similar).
Bienvenida a ProZ.
Note from asker:
¡Muchas gracias por tu ayuda Juan!, había pensado esas opciones pero estaba un poco pérdida, voy a tener más presente tu sugerencia de la sintaxis para analizar mejor las opciones. |
4 hrs
debo mucho
A F.R, a quien debo mucho
+1
2 days 10 hrs
Con sincero agradecimiento a F.R. a quien tanto debo
Otra sugerencia posible. Saludos.
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Buena opción, saludos Inés.
1 day 17 hrs
|
Gracias, Beatriz, así nos enseñaron...Saludos
|
Something went wrong...