Mar 7, 2022 21:40
2 yrs ago
29 viewers *
English term

tracks

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Hola:

Estoy traduciendo unos libros para niños muy sencillos en los que se muestran las partes de un buldócer (bulldozer) y de una excavadora (digger).

En ambos libros debo traducir la palabra "tracks". En Internet encontré el término "tren de rodaje" para la excavadora y "cadena de orugas" para buldócer, pero ahora no sé si es lo mismo. ¿Se puede usar el mismo término? Y si es así, ¿cuál sería el más adecuado?

https://www.gruasyaparejos.com/retroexcavadoras/partes-de-un...

https://www.scielo.br/j/rmat/a/ytcCJDCDDTmgNkxpJnzQ7Dg/?lang...

Muchas gracias de antemano.

Saludos,

Annette

Discussion

O G V Mar 7, 2022:
Sin buscar ni estar muy familiarizado pensaba que el tren alude al mecanismo de metal que va por dentro y que oruga se refiere al.exterior.
En una de las páginas queda claro que tren de rodaje es el conjunto. La oruga es una parte que por su peculiaridad sirve también para referirse tb a toda esa zona, aunque supongo que es una metonimia más coloquial que técnica o precisa.
A ver el personal de ingeniería qué dice pero si es para niños queda mejor oruga como ya sugieren.
Y excavadora puede ser de oruga o de otro tipo.

Proposed translations

6 mins
Selected

Tren de rodaje/ cadena de orugas

Según el enlace que he dejado, existe una diferencia. Espero que te ayude
Note from asker:
Ok, muchas gracias, pero en este caso, ¿cuál sería el correcto para tracks con respecto a estas dos máquinas?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
10 mins

orugas

Yo entiendo que el término "tren de rodaje" abarca más que solo la cadena de orugas. Algunos fabricantes, como Cat, usan el termino "cadenas" cuando se refieren a los tracks, pero si es un libro para niños, yo usaría un termino menos técnico y quizás una explicitación para hacerlo más amigable. Algo como "las orugas, que mueven la excavadora y el tractor, …" Tal vez no sea una solución, tal vez sí, ¡ojalá te ayude!
Peer comment(s):

agree Daniel Delgado : De acuerdo. Tren de rodaje describe todo el mecanismo sobre el que estan montadas las orugas (incluyendolas).
2 hrs
Gracias, Daniel.
agree Nestor Jerez : Sí, sea suficiente "orugas," que además es más sencilo para los niños.
2 hrs
Gracias, Nestor.
agree Tomasso : En la finca, dicen cargador, grua, tracto de oruga, estilo hoy en dia de hule https://listado.mercadolibre.com.mx/oruga-maquinaria
3 hrs
Gracias, Tomasso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search