Glossary entry

inglés term or phrase:

rub edges

español translation:

limar asperezas

Added to glossary by Daltry Gárate
Jun 11, 2022 22:43
1 yr ago
16 viewers *
inglés term

rub edges

inglés al español Ciencias sociales Psicología Forensic psychology
Es la transcripción de un video en el que se analiza los beneficios de las relaciones a largo plazo para un hombre. Me quedé estancado en esa frase "rub edges". Ya le vi los labios mil veces y efectivamente dice "rub" y no "rough". Apreciaré mucho su apoyo con esta traducción colegas.

3:36
made another person you sort of trying
3:38
to understand the other person that's
3:40
exciting you sort of rub edges you just
3:43
figuring out belief systems

Proposed translations

+3
1 hora
Selected

limar aristas/ asperezas/ diferencias

En el contexto de las relaciones personales "rub edges" significa suavizar o conciliar diferencias.
En español existe la misma metáfora con el verbo "limar":
- limar aristas
- limar asperezas
- limar diferencias

limar asperezas
1. loc. verb. Conciliar y vencer dificultades, opiniones, etc., contrapuestas en cualquier asunto.
https://dle.rae.es/aspereza?m=form2#0JiAf8g




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-06-12 00:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos de estos usos

PNV y EH Bildu ven posible "limar aristas" y acordar sobre la ...https://www.magisnet.com › 2021/09 › pnv-y-eh-bildu-...
21 sept 2021 — PNV y EH Bildu han manifestado su convencimiento de que van a "limar aristas" y lograr un acuerdo respecto a una nueva ley vasca

https://www.diariodesevilla.es/opinion/articulos/mantra-pact...
El mantra del pacto - Diario de Sevilla
...el pacto se configura así como un cauce abierto y civilizado que sirve para limar aristas, amortiguar conflictos y canalizar el desarrollo de la acción pública en sociedades pluralistas,

Caballero anuncia que hará una propuesta para "limar aristas ...https://www.farodevigo.es › gran-vigo › 2016/01/21
21 ene 2016 — Caballero anuncia que hará una propuesta para "limar aristas sobre el transporte metropolitano.

Definiciones de Oxford Languages
limar asperezas
Conciliar opiniones, acercar pareceres contrarios o salvar las dificultades en el trato o la convivencia con alguien.
"las dos centrales celebrarán un encuentro al máximo nivel la próxima semana para intentar limar asperezas"

Europa Press: China aboga por limar asperezashttps://www.taiwanembassy.org › es_es › post
Europa Press: China aboga por limar asperezas con EEUU y volver a retomar relaciones diplomáticas

Sánchez llama a Urkullu para limar asperezas tras el último ...https://www.diariovasco.com › politica › sanchez-llama-ur...
3 abr 2020 — Sánchez llama a Urkullu para limar asperezas tras el último desencuentro. El presidente necesita aliados para sacar adelante sus medidas

Macron y Biden se reunirán en octubre para limar diferenciashttps://www.noticiasdealava.eus › mundo › 2021/09/23
23 sept 2021 — Macron y Biden se reunirán en octubre para limar diferencias.

Limar diferencias para unirse, el difícil desafío
Ámbitohttps://www.ambito.com › Unión Europea
Limar diferencias para unirse, el difícil desafío de los euroescépticos.

Ángel Mahler: 'Quiero limar diferencias, trabajar en equipo y ...https://www.telam.com.ar › notas › 155741-ngel-mahler-f...
18 jul 2016 — Ángel Mahler: "Quiero limar diferencias, trabajar en equipo y mirar para adelante".
Peer comment(s):

agree Juan Gil : Correcto; una traducción literal no tiene sentido, es una frase en si. El frotarse (rub) y los bordes (edges) son una analogía.
11 horas
Exacto. Saludos, Juan.
agree abe(L)solano : limar asperezas o dificultades todo el mundo lo entenderá
13 horas
Saludos abe(L).
agree Magdalena Godoy Bonnet
14 horas
Gracias, Magdalena - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
1 hora

tratar de determinar el nivel de acuerdo mutuo

Basado en sus opiniones o sus ideologias, si son mutuas o no.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-06-12 00:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

Por conversaciones, etc.
Something went wrong...
1 hora

rozando tus bordes / contactándote

"sort of rub edges...": "es como que rozando tus bordes..."

"to rub edges" es una expresión que se utiliza figuradamente para referirse a varios contactos de una persona con otra, especialmente en los temas menos cómodos. Aunque es poco frecuente. Adjunto algunos ejemplos de usos similares o con algún parecido de uso figurativo:

.................
Another thing that happens as we live together with a person whom we are very close to is that we go through an internal process of becoming more one within ourselves, in our heart and mind. As we rub edges against one another, we find out where our own feelings and thoughts conflict with each other. We discover ways that the things we say and the things we do don't quite match.
http://www.egogahan.com/leewoof/2004/12-05-04.htm

.................
Montaigne said a long time ago that we
should travel and "rub and polish our brains against other people's brains".
unesdoc.unesco.org

Montaigne decía
que había que "frotar y limar su cerebro con el de otros".
unesdoc.unesco.org

https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...

.................
Things of inestimable intrinsic value rub edges with the intrinsically valueless—the gift of a poor servant girl with the handiwork of Anne of Austria.
—Romantic Canada by Victoria Hayward [Similar quotes, lyrics]
https://www.rhymezone.com/r/rhyme.cgi?loc=ol_ue&typeofrhyme=...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-06-12 00:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

Otros usos muy comunes de "rub" en el sentido de contactarse, de donde puede haber salido "rub edges":

rub elbows with Also, rub shoulders with.
Mix or socialize with, as in There’s nothing like rubbing elbows with the rich and famous, or At the reception diplomats were rubbing shoulders with heads of state. Both of these terms allude to being in close contact with someone. [Mid-1800s]
"The American Heritage dictionary of idioms / Christine Ammer. — 2nd ed."


--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2022-06-12 10:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

Adjunto algunas otras referencias de uso de esta expresión en contextos similares.

Lo que veo en común en los distintos usos es que el contacto es a través de las "zonas ásperas" de uno y del otro, y simplemente sucede, o se obtiene información, sin que se corrija o mejore nada (eso no parece estar implicado en "to rub edges"); simplemente describe la situación de conflictos/incomodidades durante los contactos interpersonales.

Otra posible traducción:
"sort of rub edges...": "es como que raspándote con/contra el otro..."

.............

Fragments of pre-existing dances rub edges like the pieces of white paper (some with words like “touch” and “begin” printed on them) arranged and then strewn across the stage.

https://www.nytimes.com/2009/12/12/arts/dance/12roundup.html

There's a lot of things in my life that are tricky, and being queer isn't the most pressing of those things. It just sort of is. But I'm not sure.
Anyway, my point is that there's always been things about me that rub edges with everything else, and I know that Jing and Daisy are the same way.

https://books.google.com.ar/books?id=BICqDwAAQBAJ&pg=PA108&l...

The transition to a smaller space has not been without bumps. Being in such close proximity with each other, all day, brings differing personality and character traits into sharp relief. We all rub edges sometimes but we honestly feel that this is a good thing. Learning to treat each other with love, respect and kindness, regardless of circumstance, are some of our core family values.

https://renee.tougas.net/blog/does-this-mean-were-minimalist...


--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2022-06-12 11:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

Otra traducción para "to rub edges": "tener roces" (con alguien)
Peer comment(s):

neutral Juan Gil : Increíble que la UNESCO tenga una tan infame traducción al español (por lo literal) de algo dicho por Montaigne, un filósofo, sobre el viajar para "confrontar ideas"...
13 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search