Jul 29, 2022 21:27
1 yr ago
26 viewers *
Arabic term
يله بس
Arabic to English
Other
Telecom(munications)
Text messages
Again not very much context:
Speaker 1: انتي عارفه
Speaker 1: يله بس
Speaker 2: [gif]
Speaker 2: سلام نمت
I'm fairly certain now that these texts are in Kuwaiti Arabic.
Speaker 1: انتي عارفه
Speaker 1: يله بس
Speaker 2: [gif]
Speaker 2: سلام نمت
I'm fairly certain now that these texts are in Kuwaiti Arabic.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Come on | Abdul Quddous Fathi |
4 | Dude, stop it! | Rasha Abu ElSoud |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Come on
It's said to encourage someone to do something, so the equivalent may be come on!
Speaker 1: You already know
Speaker 1: Come on
Speaker 1: You already know
Speaker 1: Come on
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 7 hrs
Dude, stop it!
This is not Kuwaiti at all. It's Egyptian Slang.
Speaker 1: You know? (addressing a female)
Speaker 1: Dude, stop it! (now addressing a male..could be someone interrupting the chat)
يله..could also be spelled يلا meaning "dude," while بس means "stop it."
Speaker 1: You know? (addressing a female)
Speaker 1: Dude, stop it! (now addressing a male..could be someone interrupting the chat)
يله..could also be spelled يلا meaning "dude," while بس means "stop it."
Something went wrong...