Glossary entry

German term or phrase:

Betauungsgeschützt

Italian translation:

anticondensa

Added to glossary by Carla Oddi
Sep 27, 2022 08:18
1 yr ago
12 viewers *
German term

Betauungsgeschützer

German to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Temperatur- und Feuchtefühler
Betauungsgeschützer Feuchtefühler für absolute und relative Feuchte
Proposed translations (Italian)
4 anticondensa

Discussion

Dunia Cusin Sep 27, 2022:
betauungsgeschützTer Feuchtefühler vor Betauung geschützter Feuchtefühler

Also Adjektiv, kein Name

Proposed translations

59 mins
Selected

anticondensa

aggettivo

betauungsgeschütz = anticondensa, a prova di condensa, con funzione anticondensa

betauungsgeschützer Feuchtefühler für absolute und relative Feuchte = sensore di umidità anticondensa (a prova di condensa, con funzione anticondensa) per umidità relativa e assoluta

Il sensore di umidità # ha anche una funzione anticondensa.
https://www.hengko.com/it/ht402-b-duct-humidity-and-temperat...

Come prevenire la condensa all'interno delle scatole elettriche
Pressacavi anticondensa # e tappi anticondensa #
https://www.elettrorappresentanze.it/didattiche/come-preveni...

Da sempre all’avanguardia nello sviluppo di pressacavi traspiranti, # è oggi un’esperta nella produzione di componenti a prova di condensa e di pressacavi anticondensa. Con il lancio di # nel 2007, il primo pressacavo al mondo capace di stabilizzare la pressione interna dei contenitori, # ha inoltre stabilito un nuovo traguardo. I pressacavi # e i tappi # sono usati oggi in tutto il mondo, specialmente in settori molto influenzati dall’umidità e dalle variazioni di temperatura, perché aiutano a ridurre significativamente l’ingresso di umidità in contenitori e custodie, garantendo l’areazione necessaria per stabilizzarne la pressione interna.
https://www.elettrorappresentanze.it/prodotti/pressacavi-ant...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-09-27 12:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

betauungsgeschützt ............ geschützt < schützen
Peer comment(s):

neutral Dunia Cusin : Come già segnalato all'asker: geschützt = participio passato di schützen. Vor Betauung geschützt! Non esiste il sostantivo Betauunggsgeschützer e nemmeno l'aggettivo betauungsgeschütz !!
3 hrs
neutral Christel Zipfel : Im deutschen Teil nicht gerade ein Meisterwerk, wenn auch als Übersetzungsvorschlag wohl passend
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok grazie! La versione tedesca era effettivamente come ho scritto io anche l'errore è evidente. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search