Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

Calling in vs calling out

16:39 Oct 4, 2022
English to Italian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Work practices
English term or phrase: Calling in vs calling out
In un video sull'uguaglianza nel posto di lavoro, si usano i termini Calling in e Calling out.
Ho trovato che le definizioni sono le seguenti:
- Calling in is an invitation to a one-on-one or small group
conversation to bring attention to an individual or group's
harmful words or behavior, including bias, prejudice,
microaggressions, and discrimination.
- Calling out is bringing public attention to an individual, group, or
organization's harmful words or behavior.

Come tradurreste questi due termini in italiano?
Grazie
Teresa Marrone
United Kingdom
Local time: 15:51


Summary of answers provided
3 +1chiamare in causa vs. richiamare l'attenzione su, verso
Emilia De Paola
3monito/ammonimento/richiamo mirato vs. generale, oppure: personale vs. collettivo
AdamiAkaPataflo
3confrontare/affrontare in privato vs confrontare/denunciare pubblicamente
FPC


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
calling in vs calling out
chiamare in causa vs. richiamare l'attenzione su, verso


Explanation:
'Calling in' mi sembra abbia il significato di 'chiamare in causa' e quindi anche 'convocare' mentre 'call out' è semplicemente 'richiamare l'attenzione su', 'verso'...

Emilia De Paola
Italy
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Pell
22 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calling in vs calling out
monito/ammonimento/richiamo mirato vs. generale, oppure: personale vs. collettivo


Explanation:
qualche idea

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
confrontare/affrontare in privato vs confrontare/denunciare pubblicamente


Explanation:
riferibile sia al fatto oggetto della critica sia al soggetto che si sarebbe reso 'colpevole' della cosa

FPC
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search