Holding

Portuguese translation: Responsabilizando / Manter xxx responsável por

15:39 Oct 5, 2022
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Digital Marketing
English term or phrase: Holding
Accountability

Holding xxx (company name), as well as our partners and clients, accountable for our/their use of data.
Cintia Galbo
Portuguese translation:Responsabilizando / Manter xxx responsável por
Explanation:
Nesse caso, acho que está ligado ao sentido de "hold XXX accountable for..."

Responsabilizando xxx, assim como nossos parceiros e clientes, pelo uso que fazemos dos dados.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-05 17:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Responsabilizar, manter a responsabilidade de xxx...
Selected response from:

Maria Laurino
Brazil
Local time: 05:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Responsabilizando / Manter xxx responsável por
Maria Laurino
4 +1empresa-mãe
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1Sociedade controladora
LETICIA GREGO
5 -1Controladora; Holding
Jefferson Azevedo
5 -1sociedade gestora de participações sociais
Nuno Couto
3assumir a responsabilidade
PEDRO ROBERTO T


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
holding
empresa-mãe


Explanation:
Diria assim em pT(pt)

https://www.google.com/search?q="empresa mãe"&rlz=1C1PNBB_en...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 672

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliana Gomes: Empresa central
3 mins
  -> Obrigada, Juliana!

agree  Nick Taylor
3 hrs
  -> Obrigada, Nick!

disagree  Mark Robertson: Só se fosse uma holding, mas não é. Aqui o particípio presente do verbo frasal to hold accountable é holding (...) accountable.
23 hrs
  -> Nem vi o "accountable"...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
holding
Sociedade controladora


Explanation:
Termos genéricos para holding:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Holding

Legalmente, no Brasil, ela se distingue de outras sociedades pelo nome "sociedade gestora matriz de participações sociais".

LETICIA GREGO
Brazil
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jefferson Azevedo: Essa referência ajuda muito.
2 mins

agree  Nick Taylor
3 hrs

disagree  Mark Robertson: Veja as demais observações minhas.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
holding
Controladora; Holding


Explanation:
Controladora:

https://enciclopediajuridica.pucsp.br/verbete/255/edicao-1/s...

https://jus.com.br/artigos/27508/controle-e-grupo-de-socieda...

Holding:

https://www.suno.com.br/artigos/o-que-e-uma-holding/

https://pt.wikipedia.org/wiki/Holding

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2022-10-05 15:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

"A [Empresa] Controladora xxx (nome da companhia), bem como nossos..."

"A Holding xxx (nome da companhia), bem como nossos..."

Jefferson Azevedo
Brazil
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mark Robertson: Antes de tudo é preciso perceber o texto de origem.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
sociedade gestora de participações sociais


Explanation:
For European Portuguese, this is the official translation.


    https://www.igf.gov.pt/deveres-de-comunicacao/sgps-interna.aspx
Nuno Couto
Portugal
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mark Robertson: O substantivo holding não existe em inglês no contexto societário. Não chegou a perceber o texto de origem.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
holding
Responsabilizando / Manter xxx responsável por


Explanation:
Nesse caso, acho que está ligado ao sentido de "hold XXX accountable for..."

Responsabilizando xxx, assim como nossos parceiros e clientes, pelo uso que fazemos dos dados.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-05 17:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Responsabilizar, manter a responsabilidade de xxx...

Maria Laurino
Brazil
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LETICIA GREGO: Concordo. Seria necessário conhecer o início da frase para saber se se trata de "hold someone accountable" ou se é uma holding. Para ambas as hipóteses, o segmento apresentado é um fragmento, não uma frase completa.
11 mins
  -> Obrigada, Leticia! Quando a frase não tem contexto, temos que trabalhar no "chutômetro". Rsrs

agree  Jefferson Azevedo: Muito bem observado. Um bom exemplo sobre como o contexto é fundamental.
19 mins
  -> Obrigada, Jefferson! :)

agree  Ana Vozone: Responsabilizar, neste caso, por ser um verbo e, possivelmente, uma enumeração.
1 hr
  -> Obrigada, Ana!

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> Obrigada, Mario!

agree  Ricardo Monassa: Concordo com a Leticia Grego. A frase nitidamente está incompleta para significar o nome de uma "Holding". Eu iria com fé em "responsabilizar" a empresa XYZ, bem como sócios e clientes... ;). ;)
1 hr
  -> Obrigada, Ricardo!

agree  Clauwolf
3 hrs
  -> Obrigada, Clauwolf!

agree  Teresa Freixinho: "Responsabilizando-se". A frase não está incompleta, apenas intercalada por uma oração subordinada. Se ignorarmos a oração subordinada, fica fácil perceber o sentido: "Holding XXX accountable for...
12 hrs
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Mark Robertson
23 hrs
  -> Obrigada, Mark!

agree  Donatello Wilhelm
1 day 22 hrs
  -> Obrigada, Felipe!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
holding
assumir a responsabilidade


Explanation:
A empresa xxx ... assim como ... assumem a responsabilidade pelo uso...

Se se trata-se de uma Holding teria que ter um "is/are" accountable

PEDRO ROBERTO T
Brazil
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mark Robertson: Quase, mas holding não existe como substantivo em inglês
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search