Gleit- oder Abrollstellen

Russian translation: точки/места скольжения и качения

21:14 Oct 12, 2022
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Gleit- oder Abrollstellen
Verschleißerscheinungen lassen sich durch korrekte Anwendung minimieren und hinauszögern, jedoch nie gänzlich vermeiden.
Verschmutzungen, falsche Montage oder nicht-baugleiche Elemente anderer Hersteller beeinträchtigen nicht nur die Produktivität der Maschine, sondern können auch den Verschleiß anderer Komponenten erhöhen.Zu den häufigsten Gründen für unerwünschte Abnutzungserscheinungen zählen:Anbackungen und Verklumpungen von Frässtaub oder Asphaltresten (mangelnde Reinigung)Hohe Geschwindigkeiten beim Umsetzen im TransportgangRückwärtsfahrtenNicht korrekte Kettenspannung (zu hoch oder zu niedrig)Abrasive Materialien (Sand, Frässtaub usw.) an Gleit- oder AbrollstellenAuf die Wartung kommt es an: Verschleiß minimierenVerschmutzungen verstärken diesen Abnutzungsprozess: Abrasive Materialien schmirgeln zwischen allen Kontaktstellen und reduzieren die Lebensdauer der Komponenten drastisch.

an Gleit- oder Abrollstellen
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 09:18
Russian translation:точки/места скольжения и качения
Explanation:
Их полно в гусеничном приводе, таких точек. Катки, траки, пальцы, колеса, зубья, направляющие и т.д. Там либо одно скользит по другому, либо одно скатывается с другого.
Selected response from:

Andrej
Local time: 12:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1точки/места скольжения и качения
Andrej


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
точки/места скольжения и качения


Explanation:
Их полно в гусеничном приводе, таких точек. Катки, траки, пальцы, колеса, зубья, направляющие и т.д. Там либо одно скользит по другому, либо одно скатывается с другого.

Andrej
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search