KudoZ question not available

English translation: Legal title under which property/assets were acquired

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Tytuł nabycia własności rzeczy
English translation:Legal title under which property/assets were acquired
Entered by: KathyAnna O

23:32 Nov 8, 2022
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: Tytuł nabycia własności rzeczy
Tytuł nabycia własności rzeczy lub praw majątkowych.
KathyAnna O
Canada
Local time: 17:05
Legal title under which property/assets were acquired
Explanation:
Am I correct in understanding that this refers the legal basis that property was acquired/inherited/etc?
Selected response from:

Gregory Chapman
Poland
Local time: 23:05
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3proof of acquisition of title to goods
Adrian MM.
3Legal title under which property/assets were acquired
Gregory Chapman
2manner of acquiring the property
geopiet


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tytuł nabycia własności rzeczy
proof of acquisition of title to goods


Explanation:
Tytuł nabycia własności rzeczy lub praw majątkowych : Proof of acquisition of title to goods or of proprietary rights / interests.

> might be a bill of sale absolute (AmE + BrE) : like a receipt for the sale of goods or a motor car vs. a conditional bill of sale by way of mortgage = a chattel mortgage.

otherwise, if real estate: proof of conveyance on sale (of land), say in the form of a title deed or 'muniment of title'.

Example sentence(s):
  • ProZ conveyance dokument przekazania nabytej własności Piotr Bienkowski
  • A Bill of Sale is a form a seller uses to document the sale of an item, such as a car, to a buyer. The main purpose of a Bill of Sale is to record the transfer of ownership from the seller to the buyer.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-contracts/39...
    Reference: http://www.nolo.com/dictionary/muniment-of-title-term.html
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
manner of acquiring the property


Explanation:
this is a form where the new owner describes how the property was obtained .... as an inheritance, or a gift, or a cession ....

see the pertaining form below;



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 468
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Legal title under which property/assets were acquired


Explanation:
Am I correct in understanding that this refers the legal basis that property was acquired/inherited/etc?

Gregory Chapman
Poland
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you :)
Notes to answerer
Asker: yes, thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search