Glossary entry

English term or phrase:

Arctic optic oil and gas

Italian translation:

estrazione di petrolio e gas nell'Artico tramite l'ausilio di sensori ottici

Added to glossary by Emanuele Vacca
Nov 15, 2022 18:16
1 yr ago
22 viewers *
English term

Arctic optic

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
In questo contesto (investimenti ESG):

"the index has defined rules for excluding companies with certain business activities. Even though XXXX is a large oiling gas corporation, it does not generate revenues that exceed the 5% revenue threshold from certain business activities. So for example, thermal coal oil, sand shale or **Arctic optic** oil and gas in May's rebalance, XXXX's S&P DGI ESG score was within that 50% selection target within its global gigs industry group. And actually, it scored above average on various social metrics."

Grazie
Change log

Nov 23, 2022 21:33: Emanuele Vacca Created KOG entry

Discussion

Emanuele Vacca Nov 16, 2022:
Ah sì, adesso ho capito la struttura sintattica della frase. Thanks! Comunque sì, è una soluzione un po' azzardata ma cercando "optic oil" su Google (con le virgolette) gli unici risultati pertinenti fanno riferimento a questo (utilizzo di sensori ottici nell'ambito dell'estrazione di petrolio); tra l'altro ad esempio nell'articolo che ho linkato se ne parla come di una tecnica utile "in increasingly difficult operating environments", come immagino sia l'Artico.
Paolo Troiani (asker) Nov 15, 2022:
Intervista Ciao Emanuele. Allora, è una trascrizione di un'intervista, quindi devi immaginarti in un contesto discorsivo con molti intercalari. Ho osato pensare (altrimenti proprio non saprei come procedere) che il punto prima di "So" (in ".So, for example"), e volendo anche il "So" stesso, possa essere ignorato e che invece debba esserci un punto dopo rebalance. Messa in questo modo la frase, il soggetto dopo "rebalance" è appunto lo "score ESG DGI S&P attribuito a XXXX". Certo ho lavorato un po' di fantasia, ma pure per arrivare a "l'ausilio di sensori ottici", il passo mica è breve, eh? Però mi sembra una buona pista. Grazie
Emanuele Vacca Nov 15, 2022:
È molto strano perché a meno che non mi stia perdendo qualcosa non si capisce neanche la struttura della frase. Nella frase in cui appare l'espressione mi sembra ci sia un solo verbo, "was", il cui soggetto è "XXXX's S&P DGI ESG score"; ma allora che ruolo hanno a livello sintattico "thermal coal oil, sand shale or Arctic optic oil and gas in May's rebalance"? Inoltre 1) cercando "Arctic optic oil and gas" su Google (con le virgolette) appare un solo documento che molto probabilmente è il tuo source, mentre 2) cercando "Arctic optic" appaiono mi sembra solamente risultati che non hanno niente a che vedere con la finanza. Ah, in effetti cercando "optic oil" appaiono dei risultati forse pertinenti, es. vedi qui: https://www.researchgate.net/publication/254512145_The_Optic...

Proposed translations

19 mins
English term (edited): Arctic optic oil and gas
Selected

estrazione di petrolio e gas nell'Artico tramite l'ausilio di sensori ottici

In base alla spiegazione di "optic oil" contenuta nel link in discussione. Ho messo una confidence bassa perché non padroneggio molto bene la terminologia tecnica e si tratta praticamente di un "guess".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search