Dec 9, 2022 10:01
1 yr ago
26 viewers *
English term

Heavy usage mode

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
¡Hola!

Esta expresión habla sobre los modos de uso de un reloj. En este caso, se refiere obviamente a un modo de uso constante y con aplicaciones que consuman mucha batería. En principio he usado "uso continuado", pero creo que se queda un poco cojo.

¡Gracias de antemano!

Discussion

José Patrício Dec 9, 2022:
OK
Cristina González de la Fuente (asker) Dec 9, 2022:
mmm, quizás uso intensivo estaría bien
Pablo Cruz Dec 9, 2022:
modo de uso intenso es lo que me viene a la mente como opción más normal.
Salud

Proposed translations

+7
42 mins
Selected

uso intensivo

Es simplemente otra opción.
Note from asker:
¡Sí! ya lo pensé hace un rato cuando me dieron la opción de "uso intenso", me vino automáticamente a la cabeza. Hay veces que las cosas más simples cuestan... ¡gracias a todos!
Peer comment(s):

agree Louis Ladebauche : Es la expresión habitual, lo he visto muchas veces. Sldos.
37 mins
agree Juan Gil : Excelente opción.
43 mins
agree Pablo Cruz
1 hr
agree Mónica Algazi
1 hr
agree Jessica Crotti
2 hrs
agree Julio Bereciartu
5 hrs
agree Alberto de Antonio Rivera
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

máximo uso

Una opción según el uso de la batería: máximo, mínimo, ahorro, etc.
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...

Reference comments

17 mins
Reference:

excesivo

descomedido, excesivo, hiperbólico, desmoderado, inmoderado, exabundante. También
Note from asker:
¡Gracias! En aparatos tecnológicos no me parece la mejor opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search