This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 11, 2023 12:42
1 yr ago
18 viewers *
English term
ternati
English to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Montagem e Desmontagem de Obra
TERNATI
================
Glossário de termos de Construção Civil
para a Usina UTE de Barcarena - Pará
-------------------------
Obrigada, colegas
================
Glossário de termos de Construção Civil
para a Usina UTE de Barcarena - Pará
-------------------------
Obrigada, colegas
Proposed translations
(Portuguese)
3 | alternativa | Clauwolf |
3 | Em três seções/divisões | ZT-Translations |
3 | seções tríplices / blocos tríplices | Mario Freitas |
Proposed translations
5 hrs
alternativa
:) A palavra que o OCR não conseguiu ler direito
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-03-11 18:04:19 GMT)
--------------------------------------------------
A definição disso ia ajudar foguinha:)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-03-11 18:04:19 GMT)
--------------------------------------------------
A definição disso ia ajudar foguinha:)
5 hrs
Em três seções/divisões
Acredito que venha da palavra "ternate" e "ternately", as quais são usadas para descrever formas compostas em múltiplas seções ou divisões, geralmente três. Também incluí um link que usa este termo em um contexto similar.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-03-11 18:29:40 GMT)
--------------------------------------------------
Como Clauwolf mencionou, de fato existe também a necessidade de pensar em erros de OCR. Eu diria que "ternati" seria visualmente bem próxima de "ternate" ou "ternately". Se o erro de OCR não for muito grande, acredito que a palavra não lida adequadamente, seja visualmente parecida, como é o caso desta sugestão. Mas realmente, se houver a opção, seria melhor tirar a dúvida com seu cliente, ou com o criador do glossário.
Espero que ajude!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-03-11 18:29:40 GMT)
--------------------------------------------------
Como Clauwolf mencionou, de fato existe também a necessidade de pensar em erros de OCR. Eu diria que "ternati" seria visualmente bem próxima de "ternate" ou "ternately". Se o erro de OCR não for muito grande, acredito que a palavra não lida adequadamente, seja visualmente parecida, como é o caso desta sugestão. Mas realmente, se houver a opção, seria melhor tirar a dúvida com seu cliente, ou com o criador do glossário.
Espero que ajude!
Example sentence:
his view shows the corner piece made in rights and lefts which, when placed albefore it has been bent into its final angular ternately on the corner of a building give a per- Shape.
Reference:
15 hrs
seções tríplices / blocos tríplices
Sugestão
Discussion