Mar 29, 2023 11:13
1 yr ago
50 viewers *
English term

harvested

English to Spanish Other Agriculture
- Peat harvesting destroys peat bogs irremediably
Not true, in our industry, after we have harvested a site, we make sure to reclaim it with either planting trees or restore it with sphagnum mosses to bring back a carbon sink and the ecological functions.

Thank you in advance for your help!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): patinba

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Hernan Casasbuenas Mar 29, 2023:
Tadeuz You were first. Post your answer. If you want include mine with a diagonal line
Hernan Casasbuenas Mar 29, 2023:
Tadeuz You were first. Post your answer. If you want include mine with a diagonal line
Hernan Casasbuenas Mar 29, 2023:
Tadeuz You were first. Post your answer. If you want include mine with a diagonal line
abe(L)solano Mar 29, 2023:
De acuerdo con ambas aportaciones, extracción y "zona explotada"
Hernan Casasbuenas Mar 29, 2023:
la extracción La extracción de turba destruye irremediablemente las turberas.
tadeusz50 Mar 29, 2023:
una vez explotada la zona - what do you think of it?
abe(L)solano Mar 29, 2023:
Por lo que harvested ("after we have harvested")=después de que hayamos utilizado/agotado un sitio....
abe(L)solano Mar 29, 2023:
Yo diría que es simplemente, "recolección de turba", en español:
https://www.google.fr/search?q="recolección de turba"&sxsrf=...

Proposed translations

+10
2 hrs
Selected

la extracción/zona explotada

La extracción de la turba es el retiro de la misma, generalmente con fines de explotación
Las turberas constituyen suelos eminentemente orgánicosy muy profundos, en general no se distinguen horizontes, bien definidos, salvo en los casos en que hubo variaciones en la composición de la turba, en el grado de humificación de la misma o derivados del tipo de proceso químico que prevaleció. Son muy ácidos y ricos en nitrógeno
Example sentence:

"La extracción de turba de este tipo generalmente se realiza en pantanos formados en las llanuras de inundación de los ríos o cerca del pie de las laderas."

Peer comment(s):

agree abe(L)solano : /también: "después de haber explotado/agotado/utilizado la zona, plantamos árboles y..."
34 mins
Gracias
agree tadeusz50
56 mins
Thank you
agree François Tardif
59 mins
Thank you
agree Jaime Oriard : Con abe(L): agotado
2 hrs
Thank you
agree Mónica Algazi
2 hrs
Gracias
agree Diego Lopez
4 hrs
Gracias
agree Aitor Salaberria
6 hrs
Thank you
agree Beatriz Ramírez de Haro : También con abe(L): agotado
21 hrs
Gracias
agree Nicolas Castrilli : De acuerdo con Hernán y con Colombio. Sin embargo, para nada de acuerdo con la oración en sí misma. La extracción de la turba es extractivismo destructivo. Imposible recomponer un proceso de millones de años en pocos años tras la explotación.
1 day 3 hrs
Gracias y de acuerdo. Lo que propone el artículo no repara nada.
agree Fabiola Rocha Nájar
1 day 22 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
55 mins

cosechado

El proceso de cortar o remover árboles de una área específica, generalmente con fines comerciales, se puede traducir al español como proceso de tala o extracción de árboles.
Peer comment(s):

neutral abe(L)solano : suena más bien calco del inglés, y los árboles no se "extraen"
48 mins
agree Fabiola Rocha Nájar
2 days 31 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search