SCRITTURA PRIVATA PER CONFERIMENTO DI INCARICO DI TRADUZIONE

08:08 May 10, 2023
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / SCRITTURA PRIVATA PER CONFERIMENTO DI INCARICO DI TRADUZIONE
Italian term or phrase: SCRITTURA PRIVATA PER CONFERIMENTO DI INCARICO DI TRADUZIONE
Ciao a tutti. Chiedo il vostro aiuta per tradurre questa frase '' SCRITTURA PRIVATA PER CONFERIMENTO DI INCARICO DI TRADUZIONE''
Grazie del vostro contributo.
KAMBIRE Gourbergnine Rodrigue
Italy
Local time: 12:11


Summary of answers provided
5ACTE SOUS SICGNATURE PRIVE POUR UNE MISSION DE TRADUCTION
Théo Dulou
4ACTE SOUS SEING PRIVE POUR MISSION DE TRADUCTION
Emmanuella
3Acte sous seing privé pour l’attibution d’un travail de traduction
enrico paoletti


Discussion entries: 3





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Acte sous seing privé pour l’attibution d’un travail de traduction


Explanation:
direi così

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 226
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ACTE SOUS SEING PRIVE POUR MISSION DE TRADUCTION


Explanation:
Mission = incarico lavorativo

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2023-05-10 15:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

Éventuellement : pour l'attribution d'une mission de traduction

Emmanuella
Italy
Local time: 12:11
Native speaker of: French
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

21 days   confidence: Answerer confidence 5/5
ACTE SOUS SICGNATURE PRIVE POUR UNE MISSION DE TRADUCTION


Explanation:
"sous seing prive" a été rebaptisé "sous signature privé" même si les deux termes sont encore valble, le code civil a été modifié en faveur du second.

Théo Dulou
France
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search