This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Materials for patients
English term or phrase:Fiberglass or Plaster Cast
всегда переводила Cast как гипсовая повязка, оказывается, это более общее понятие - не могу подобрать слово, поскольку гипсовая повязка - это Plaster Cast
Если контекста нет, тогда о чем вопрос? Если контекст все же есть, то о нем и надо писать. Из всего понаписанного можно сделать вывод, что речь идет все же про ортез: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ортез_(медицина) и https://www.mercy.com/health-care-services/orthopedics-sport... Вопрос о том, на какую часть тела накладывается этот cast, так и остался без ответа. А без этого не может быть и точного перевода. Если речь о конечностях, тогда ортез или фиксатор, если не нравится ортез..
Да там и контекста особого нет - это листовки для пациентов об уходе за повязкой (гипсовой или из стекловолокна) и ребенком, которому наложена эта повязка. Понятно, что имеется в виду внешняя фиксирующая жесткая повязка, изготавливаемая индивидуально для каждого ребенка из застывающего материала - либо из гипса, либо из стекловолокна. Вопрос в том, что по тексту везде встречается cast именно как общий термин (Check cast for any roughness, Do not get the cast wet и т.д.), и переводить его нужно как можно короче, чтобы не загромождать текст. НАверное, я в первый раз напишу расширенно, а далее будет просто жесткая повязка или просто повязка - думала, что удастся подобрать более точный термин.
"ну ладно, слово cast можно перевести по разному в словосочетаниях fiberglass cast и plaster cast (они дальше есть отдельно), а когда оно общее - заголовок cast care?"
Уважаемая Ольга, вам, как интеллигентному переводчику, как не понять, что публика здесь поятие не имеет к какому контексту вы пытаетесь подобрать слово? Наталья миллион раз написала: «Хорошо тому, кто ваш контекст видит.» Как можно не потрудиться, раз уж обращаетесь за помощь, и не написать ни слово о том, что именно вы переводите?
А чего ищут-то? Из описания как-то не просматривается смысл вопроса. О какой области медицины речь? Ведь этот cast можно куда угодно присобачить и в зависимости от места и цели его применения у него будет разное название.
Я же не вижу вашего документа, поэтому могу только дать общее направление, как оно мне видится по той информации о контексте, что вы дали. :) В материалах для пациентов, наверное, раздел "Cast Care" вполне уместно было бы по-русски назвать "Иммобилизация" или "Иммобилизирующие повязки". Ну, вам, разумеется, виднее.
под словом cast подразумевается еще и индивидуальность каждой повязки, тогда как повязка иммобилизующая неподвижная может включать в себя различные стандартные шины, ортезы и пр. Ну и сложно вроде как для материалов для пациента, но да, проще не получается найти...
cast 1. An object formed by the solidification of a liquid poured into a mold. 2. Rigid encasement of a part, as with plaster, plastic, or fiberglass, for purposes of immobilization. (Stedman's Electronic Medical Dictionary) Применительно к иммобилизирующим повязкам - это повязка иммобилизующая неподвижная. Т.е. содержащая отвердевающие вещества (гипс, крахмал и др.) (ЭСМТ), в отличие от повязки иммобилизующей мягкой, состоящей только из тканевых материалов (бинт, косынка и т. п.).
Automatic update in 00:
Answers
11 mins confidence:
fiberglass or plaster cast
(стекло)пластиковый ортез или гипсовая повязка
Explanation: может так?
mikhailo Local time: 08:56 Native speaker of: Russian, Belarusian
Notes to answerer
Asker: ну ладно, слово cast можно перевести по разному в словосочетаниях fiberglass cast и plaster cast (они дальше есть отдельно), а когда оно общее - заголовок cast care?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.